The work on preparation of the United States missile defence system is still under way. | UN | والعمل الذي تقوم به الولايات المتحدة لإعداد نظام دفاع بالقذائف لا يزال جاريا. |
They are reluctant to see trust and cooperation between States jeopardized by a national missile defence system. | UN | وإن تلك البلدان تحرص على عدم تعريض الثقة والتعاون بين الدول للخطر من جراء نظام دفاع صاروخي وطني. |
Even if a proper legal defence system exists, victims can rarely afford a proper lawyer. | UN | ورغم وجود نظام دفاع قانوني مناسب، نادرا ما تستطيع الضحايا تحمل تكاليف محام مناسب. |
I mean, we were creating a defence system that was supposed to save people's lives. | Open Subtitles | أعنى، كنا نصنع نظام دفاع كان من المفترض أن يحمى حياة الناس |
The alien virus has no real defense system. | Open Subtitles | الفيروس الفضائي لم يكن له نظام دفاع حقيقي |
The SPT recommends that the system of duty lawyers be reformed and that an effective and independent public defence system be established, with proper remuneration for defence lawyers. | UN | وتوصي اللجنة الفرعية بإصلاح نظام المحامين المعينين من قبل الدولة وتأسيس نظام دفاع عام فعال ومستقل، مع تخصيص أجر مناسب للمحامين الذين يتولون الدفاع عن الأشخاص المحتجزين. |
They remained concerned that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race(s) and the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وأعرب الرؤساء عن زيادة قلقهم من إمكانية أن يؤدي تنفيذ نظام دفاع صاروخي وطني إلى حفز سباق التسلح وإلى المضي في تطوير منظومات القذائف المتقدمة وزيادة عدد الأسلحة النووية. |
They remained concerned that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race(s) and the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وأعرب الوزراء عن استمرار قلقهم من إمكانية أن يؤدي تنفيذ نظام دفاع صاروخي وطني إلى حدوث سباق للتسلح وإلى المضي في تطوير منظومات القذائف المتقدمة وزيادة عدد الأسلحة النووية. |
In this connection, the plan by the United States of America to establish a national antimissile defence system for the territory of its country, a system prohibited under the ABM Treaty, is a cause of profound concern. | UN | وبالنظر إلى ما ذُكر آنفاً، فإن برنامج الولايات المتحدة لإنشاء نظام دفاع وطني مضاد القذائف، وهو نظام محظور بموجب معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، أثار قلقاً خطيراً. |
The two sides point out that the plans of certain Governments to develop a regional anti-ballistic-missile defence system are liable to undermine peace and stability in the Asia and Pacific region. | UN | ويشير الجانبان إلى أن قيام بلدان معينة بوضع خطط ﻹقامة نظام دفاع إقليمي مضاد للقذائف التسيارية من شأنه أن يؤدي إلى تقويض السلم والاستقرار في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
For various reasons, including the need to complete the transition to a modern national defence system, to fulfil the criteria for participation in collective security systems and to take account of the present security situation, there was no civilian service. | UN | ولكن لا توجد خدمة مدنية، ﻷسباب مختلفة، منها ضرورة تحقيق الانتقال إلى نظام دفاع وطني عصري، واستيفاء معايير المشاركة في نظم اﻷمن الجماعي وأخذ الوضع الحالي لﻷمن في الحسبان. |
They remained concerned that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race(s) and the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وأعرب الرؤساء عن استمرار قلقهم من إمكانية أن يؤدي تنفيذ نظام دفاع صاروخي إلى حدوث سباق تسلح وإلى المضي في تطوير منظومات القذائف المتقدمة وزيادة عدد الأسلحة النووية. |
They remained concerned that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race(s) and the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وأعرب الوزراء عن استمرار قلقهم من إمكانية أن يؤدي تنفيذ نظام دفاع صاروخي قومي إلى حدوث سباق للتسلح وإلى المضي في تطوير منظومات القذائف المتقدمة وزيادة عدد الأسلحة النووية. |
They remained concern that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race(s) and the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وأعرب الوزراء عن زيادة قلقهم من إمكانية أن يؤدي تنفيذ نظام دفاع صاروخي وطني إلى حفز سباق التسلح وإلى المضي في تطوير منظومات القذائف المتقدمة وزيادة عدد الأسلحة النووية. |
They remained concerned that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race(s) and the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وأعرب الرؤساء عن زيادة قلقهم من إمكانية أن يؤدي تنفيذ نظام دفاع صاروخي وطني إلى حفز سباق التسلح وإلى المضي في تطوير منظومات القذائف المتقدمة وزيادة عدد الأسلحة النووية. |
The Group remains concerned that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race or arms races, the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وما زال القلق يساور المجموعة إزاء إمكانية أن يؤدي تنفيذ نظام دفاع صاروخي وطني إلى حدوث سباق أو أكثر للتسلح إلى مزيد من تطوير الأنظمة الصاروخية المتقدمة وزيادة في عدد الأسلحة النووية. |
They remained concerned that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race(s) and the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن استمرار قلقهم من إمكانية أن يؤدي تنفيذ نظام دفاع صاروخي وطني إلى حدوث سباق للتسلح وإلى المضي في تطوير منظومات القذائف المتقدمة وزيادة عدد الأسلحة النووية. |
The Group remains concerned that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race or arms races, the further development of advanced missile systems and an increase in the number of nuclear weapons. | UN | وما زال القلق يساور المجموعة إزاء إمكانية أن يؤدي تنفيذ نظام دفاع صاروخي وطني إلى حدوث سباق أو أكثر للتسلح إلى مزيد من تطوير الأنظمة الصاروخية المتقدمة وزيادة في عدد الأسلحة النووية. |
Unlimited access to any defense system out there. | Open Subtitles | صلاحية غير محدودة لأيّ نظام دفاع موجود. |
Unlimited access to any defense system out there. | Open Subtitles | صلاحية غير محدودة لأيّ نظام دفاع موجود. |
But, there is an invincible defense system, "D-Tank", which stores a virus at the top of Tartarus. | Open Subtitles | بقمة تاروتريس , يوجد نظام دفاع مُتطور " D "يحمي الصهريج فيرس وحدة التخزين |