We call upon the distant-water fishing nations operating in the region to support the VMS initiative. | UN | ونناشد تلك الدول التي تمارس الصيد في المياه البعيدة والتــي تعمــل في المنطقة، أن تؤيد مبادرة نظام رصد السفن. |
Standards for observers data, port inspectors and VMS operations are often lacking. | UN | وفي أغلب الأحيان يفتقر الأمر إلى معايير لبيانات المراقبين، وعمليات المفتشين في الموانئ وكذلك عمليات نظام رصد السفن. |
The secretariat further receives VMS data, which are shared by all inspecting parties on a real-time basis. | UN | كما تتلقى الأمانة بيانات نظام رصد السفن التي توزع مباشرة على جميع الأطراف الضالعة في عمليات التفتيش. |
Leaders again called on Distant Water Fishing Nations operating in the region to support the vessel monitoring system initiative of FFA member countries. | UN | وطلب الزعماء من جديد إلى الدول التي تقوم أساطيلها بالصيد في المياه البعيدة العاملة في المنطقة دعم مبادرة نظام رصد السفن التي طرحتها البلدان اﻷعضاء في وكالة مصائد اﻷسماك التابعة للمنتدى. |
At this year's South Pacific Forum meeting, our leaders reiterated their endorsement for the concept of the vessel monitoring system (VMS) for member countries of the Forum Fisheries Agency. | UN | في الاجتماع الذي عقده محفل جنوب المحيط الهادئ هذا العام، كرر قادتنا التأكيد على تأييدهم لمفهوم نظام رصد السفن بالنسبة للبلدان اﻷعضاء في وكالة المحفل لمصائد اﻷسماك. |
Canada, the European Community, France, Myanmar,* New Zealand, Norway, Pakistan* Portugal and the United States require the use of vessel monitoring systems to monitor fishing activities in areas under their national jurisdiction or to ensure compliance by their vessels with international conservation and management measures. | UN | وتفرض باكستان* والبرتغال والجماعة الأوربية وفرنسا وكندا وميانمار* والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية استخدام نظام رصد السفن لرصد أنشطة الصيد في المناطق الواقعة ضمن ولايتها القانونية أو لضمان التزام سفنها بالتدابير الدولية لحفظ المصائد وإدارتها. |
Accelerated implementation and maintenance of VMS, consistent with international best practice and operational standards; | UN | :: الإسراع بتطبيق نظام رصد السفن وصيانته، بما يتفق مع أفضل الممارسات والمعايير التشغيلية الدولية؛ |
Full implementation of the national VMS, in step with amendments to the law regarding VMS and high seas fishing; | UN | :: تطبيق نظام رصد السفن الوطني برمته وفقا للتعديلات التي أدخلت على القانون المتعلق بهذا النظام والصيد في أعالي البحار؛ |
NEAFC established a catch and effort reporting system in addition to the VMS that was enhanced by a port State control system to allow the tracing of catches. | UN | ووضعت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي نظاما للإبلاغ عن المصيد وجهد الصيد بالإضافة إلى نظام رصد السفن ودعمته بنظام للمراقبة في دولة الميناء يسمح بتقصي كميات المصيد. |
Further, the United States had unilaterally enacted a regulation which prohibited imports of toothfish unless electronic VMS and catch documentation scheme requirements were met. | UN | كذلك، فإن الولايات المتحدة وضعت بشكل أحادي لائحة تحظر واردات السمك المسنن ما لم تتم تلبية اشتراطات نظام رصد السفن الإلكتروني ومخطط وثائق الصيد. |
All countries with substantial fisheries resources have now implemented VMS, and those currently without it are nearly all developing countries. | UN | وتطبق جميع البلدان التي لديها موارد كبيرة في مصائد الأسماك نظام رصد السفن الآن، أما البلدان التي لا تملك هذا النظام فهي كلها تقريبا بلدان نامية. |
The Indian Ocean Tuna Commission has adopted a resolution requiring its members to apply VMS to 10 per cent of their vessels over 20 m in length as from mid-2003. | UN | وقد اعتمدت لجنة سمك تونة المحيط الهندي قرارا يستدعي قيام أعضائها بتطبيق نظام رصد السفن على 10 في المائة من سفنها التي تزيد أطوالها على 20 مترا، ابتداء من منتصف عام 2003. |
An important area of complementary development is the use of satellite surveillance to detect the presence of fishing vessels not reporting by VMS. | UN | ومن المجالات الهامة التي شهدت حدوث تطور تكميلي، مجال استخدام المراقبة بواسطة السواتل للكشف عن وجود سفن صيد لا تقوم بالإبلاغ من خلال نظام رصد السفن. |
For example, the report of the Secretary-General (A/53/473) stresses that the level of illegal fishing activities in the Pacific would decrease with the implementation of a vessel monitoring system on distant-water nations’ fishing vessels. | UN | وعلى سبيل المثــــال، يؤكد تقرير اﻷمين العام )A/53/473( أن مستوى أنشطـــة الصيد غير الشرعي سينخفض في المحيط الهادئ مع تنفيذ نظام رصد السفن على سفن الصيد العاملة التابعة لدول المياه البعيدة. |
PICs cooperate under the framework of the Niue Treaty on Cooperation in Fisheries Surveillance and Law Enforcement;i (g) Satellite-based vessel monitoring system (VMS) is capable of providing near real time position reports and is a tool that is available to licensing authorities to monitor the activities of fishing vessels. | UN | وتتعاون بلدان جزر المحيط الهادئ في إطار معاهدة نيوي للتعاون في مجال مراقبة مصائد الأسماك وإنفاذ القانون(ط)؛ (ز) نظام رصد السفن بواسطة السواتل قادر على توفير إفادات عن مواقع السفن قرب الوقت الحقيقي وهو أداة متاحة لسلطات إصدار التراخيص من أجل رصد أنشطة سفن الصيد. |
367. vessel monitoring system requirements. Some regional fisheries management organizations and arrangements and regional fisheries bodies reported on efforts to ensure that vessels fishing on the high seas carried vessel monitoring systems. | UN | 367 - متطلبات نظام رصد السفن - أفادت بعض المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وبعض الهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك عن الجهود المبذولة لكفالة حمل سفن الصيد في أعالي البحار لنظم رصد السفن. |
vessel monitoring system | UN | نظام رصد السفن |
vessel monitoring system | UN | نظام رصد السفن |
vessel monitoring system | UN | نظام رصد السفن |
(a) Expansion in the use of vessel monitoring systems (VMS) as a tool for data collection (for example through electronic logbooks to provide data to flag States and/or RFMO secretariats in real time) as well as for monitoring, control and surveillance (MCS) activities. | UN | (أ) التوسع في استخدام نظام رصد السفن كأداة لجمع البيانات (من خلال السجلات الإلكترونية مثلا لتوفير المعلومات لدول العلم و/أو أمانات المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك في الوقت الحقيقي)، وأيضا لأنشطة الرصد والمراقبة والإشراف. |