As a result, we are moving towards a universal social security system. | UN | ونتيجة لذلك، نحن ماضون قدما نحو إقامة نظام ضمان اجتماعي شامل. |
With the introduction of a new social security system, our citizens now enjoy universal health coverage. | UN | ومع إدخال نظام ضمان اجتماعي جديد، يتمتع الآن مواطنونا بتغطية صحية شاملة. |
Moreover, with time, they should evolve into elements of a more permanent social security system. | UN | علاوة على ذلك، ومع مرور الوقت، ينبغي أن تتحول إلى عناصر في نظام ضمان اجتماعي أكثر ديمومة. |
Furthermore, the Committee remains concerned at the lack of a comprehensive social security system that would ensure access to essential services for all children. | UN | وعلاوة على ذلك، ما تزال اللجنة تشعر بالقلق بسبب عدم وجود نظام ضمان اجتماعي شامل يضمن حصول جميع الأطفال على الخدمات الأساسية. |
Similarly, for those who work in private companies, every worker, including their family members, has the right to benefit from a social security scheme. | UN | وبنفس القدر، فبالنسبة إلى الذين يعملون في شركات خاصة، يحق لكل عامل، بمن في ذلك أفراد أسرهم، الإفادة من نظام ضمان اجتماعي. |
III. Private social security schemes 153 - 157 48 | UN | ثالثاً - نظام ضمان اجتماعي خاص 153-157 49 |
This is achieved through a comprehensive social security system administered on an entirely non-contributory basis. | UN | ويتم ذلك عن طريق نظام ضمان اجتماعي شامل يقوم على أساس يقع محليا خارج نطاق التبرعات. |
This is achieved through a comprehensive social security system administered on an entirely non-contributory basis. | UN | وهذا يتحقق بفضل نظام ضمان اجتماعي شامل يدار بالكامل على أساس عدم دفع مساهمات. |
Consequently it has embarked on implementing reforms. The goal is to create an efficient and comprehensive social security system. | UN | وعليه، شرعت في تنفيذ إصلاحات الهدف منها إنشاء نظام ضمان اجتماعي فعال وشامل. |
The State party should expedite the process of establishing a mandatory national health insurance system in the context of ensuring a sustainable public social security system. | UN | ينبغي أن تعجل الدولة الطرف بإقامة نظام تأمين صحي وطني إلزامي في سياق تأمين نظام ضمان اجتماعي عام مستدام. |
245. New Zealand has a core social security system and various policies, which vary according to the changing needs of society. | UN | 245- لدى نيوزيلندا نظام ضمان اجتماعي أساسي وسياسات شتى، تتفاوت حسب احتياجات المجتمع المتغيرة. |
80. The Committee notes that there is an effective social security system for salaried employees. | UN | 80- وتحيط اللجنة علماً بوجود نظام ضمان اجتماعي فعال للعاملين. |
111. The traditional way of life of Solomon Islanders is in itself a social security system. | UN | 111- تشكل طريقة العيش التقليدية في جزر سليمان بحد ذاتها، نظام ضمان اجتماعي. |
The Japanese Government is also working to create a new social security system of long-term care insurance which is aimed at ensuring the necessary services for those who require long-term care. | UN | كما تعمل الحكومة اليابانية على إنشاء نظام ضمان اجتماعي جديد لتأمين الرعاية الطويلة اﻷجل، وهو نظام يستهدف كفالة الخدمات اللازمة لمن يحتاجون إلى رعاية طويلة اﻷجل. |
The challenge is to avoid a situation in which the supplementary social security system is both atomized and overlapped, all the while keeping present considerations of economic efficiency and the prospects of the pension funds. | UN | ويكمن التحدي في الحيلولة دون الوقوع في نظام ضمان اجتماعي مشتت ومتداخل، مع الإبقاء على الاعتبارات القائمة في ما يتصل بالنجاعة الاقتصادية وآفاق صناديق التقاعد. |
In keeping with this philosophy, and Article 22 of the Universal Declaration of Human Rights, the Government of Saint Lucia has since 1970 established a compulsory contributory social security system for all employed persons. | UN | وتمشياً مع هذه الفلسفة، ومع المادة 22 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أنشأت حكومة سانت لوسيا، منذ العام 1970، نظام ضمان اجتماعي يقوم على الاشتراكات الإلزامية ويشمل جميع العمال. |
12. The Committee notes that there is an effective social security system for salaried employees. | UN | 12- وتحيط اللجنة علماً بوجود نظام ضمان اجتماعي فعال للعاملين. |
Moreover, he did not see how integration into a national social security system on a short-term basis could be advantageous, since such systems were normally of greatest benefit to long-time participants. | UN | وفضلا عن ذلك فإنه لا يرى الكيفية التي يصبح بها الانضمام إلى نظام ضمان اجتماعي وطني أثناء فترة قصيرة مفيدا نظرا لأن هذه النظم تعود بالفائدة العظمى عادة على المشتركين لفترات زمنية طويلة. |
Article 75 states that “the State shall establish a social security system for workers and employees”. | UN | وتقضي المادة ٥٧ بأن " تنشئ الدولة نظام ضمان اجتماعي للعمال والموظفين " . |
The Government stated that, until such time as a general social security scheme was established, employers would continue to pay cash benefits to women workers during their maternity leave if the Government was unable to do so. | UN | وذكرت الحكومة أنه إلى أن يحين الوقت الذي ينشأ فيه نظام ضمان اجتماعي عام، سيواصل أصحاب العمل دفع الاستحقاقات النقدية للنساء العاملات خلال فترة إجازة الأمومة إذا لم تستطع الحكومة أن تفعل ذلك. |
29. The NPF is a compulsory social security scheme in Solomon Islands. | UN | 29- وصندوق التوفير الوطني هو نظام ضمان اجتماعي إلزامي في جزر سليمان. |
III. Private social security schemes | UN | ثالثاً - نظام ضمان اجتماعي خاص |
Was there a specific social security regime and, if so, to what extent were domestic workers covered? | UN | وتساءلت عما إذا كان هناك نظام ضمان اجتماعي محدد وإذا كان كذلك إلى أي حد يغطي هذا النظام المشتغلات بالخدمة المنزلية. |