ويكيبيديا

    "نظام عدالة الأحداث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the juvenile justice system
        
    • youth justice system
        
    • the system of juvenile justice
        
    • its juvenile justice system
        
    Enhance the skills of all personnel in the juvenile justice system in the Jamahiriya UN رفع كفاءة جميع العاملين في نظام عدالة الأحداث في الجماهيرية؛
    The adoption of a comprehensive Child Rights Bill by Parliament and the reform of the juvenile justice system remain, however, urgent priorities. UN بيد أن اعتماد البرلمان لقانون شامل لحقوق الأطفال وإصلاح نظام عدالة الأحداث يمثلان أولويتان عاجلتان.
    However, it expressed concern regarding the juvenile justice system and the situation of children from minority groups. UN على أنها تعرب عن القلق إزاء نظام عدالة الأحداث وإزاء حالة أطفال مجموعات الأقليات.
    107.101 Continue aligning the juvenile justice system with international standards (Latvia); UN 107-101 مواصلة مواءمة نظام عدالة الأحداث مع المعايير الدولية (لاتفيا)؛
    (g) Changes in the youth justice system in England, Wales and Northern Ireland, aimed at reducing the number of children in detention and the development of community sentences; UN (ز) التغييرات التي أدخلت على نظام عدالة الأحداث في انكلترا وويلز وأيرلندا الشمالية بهدف تقليص عدد الأطفال المحتجزين وتطوير عقوبات خدمة المجتمع؛
    CRC encouraged Kyrgyzstan, as a matter of priority, to expedite its work on reform of the system of juvenile justice. UN وشجعت لجنة حقوق الطفل قيرغيزستان على منح الأولوية لتسريع عملها بشأن إصلاح نظام عدالة الأحداث(71).
    These accommodation programs assist young people who are at risk of sexual exploitation, homeless or at risk of entering the juvenile justice system because of the former reasons. UN وبرامج الإسكان هذه تساعد الشباب المعرض لخطر الاستغلال الجنسي والتشرد أو لخطر الدخول في نظام عدالة الأحداث بسبب الدواعي سالفة الذكر.
    BCM highlighted the absence of express statutory provisions for children to be able to make their views known, particularly in the juvenile justice system or in civil proceedings. UN ويوضّح مجلس نقابة المحامين الماليـزي غياب أحكام قانونية صريحة تمكّن الأطفال من التعبير عن آرائهم ولا سيما في نظام عدالة الأحداث أو الإجراءات المدنية.
    He enquired whether any of the measures to improve the juvenile justice system set out in paragraph 133 had been adopted and, if so, whether they had had any appreciable effect. UN واستفسر عما إذا كانت التدابير الرامية إلى تحسين نظام عدالة الأحداث والواردة في الفقرة 133 قد اعتمدت، وإذا كان الأمر كذلك، فهل كان لها تأثير ملموس.
    16. Please provide information on the measures taken to implement the juvenile justice system established under the Child Act of 2010. UN 16- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتُخذت لتفعيل نظام عدالة الأحداث المنشأ بموجب قانون الأطفال لعام 2010.
    The appalling conditions of the prison system and various institutions obviously have a negative impact on children who are institutionalized or who have to confront the juvenile justice system. UN وتؤثر الظروف البشعة السائدة في نظام السجون والمؤسسات المختلفة بالطبع تأثيرا سلبيا على الأطفال الذين يودعون في هذه المؤسسات أو الذين يواجهون نظام عدالة الأحداث.
    the juvenile justice system would be adapted to promote social reintegration by reducing rates of institutionalization through the use of community-based alternatives and by keeping families intact. UN وسوف يعدل نظام عدالة الأحداث لتعزيز الإدماج في المجتمع وذلك بالحد من معدلات الإيداع في المؤسسات الإصلاحية من خلال استخدام البدائل المجتمعية الأساس وبإبقاء الأسر سليمة على حالتها الأصلية.
    CRC welcomed the juvenile justice system Ordinance (2000), but was concerned at its poor implementation. UN 21- ورحبت لجنة حقوق الطفل بأمر نظام عدالة الأحداث (2000)، لكنها أقلقتها ضآلة تنفيذه.
    292. A range of initiatives have been taken by governments across Australia to improve the juvenile justice system and to ensure that children in detention are treated with dignity and respect for their rights. UN 292- اتخذت سلسلة من المبادرات في الحكومات في ربوع أستراليا لتحسين نظام عدالة الأحداث ولضمان أن يعامل الأطفال في الاحتجاز بكرامة واحترام لحقوقهم.
    It had also taken steps nationally to strengthen legislative and practical measures for the protection of children, including on the aspects of international child abduction or protection against cybercrime, and to take account more fully of the particularities of children during civil procedures or in the juvenile justice system. UN وقد اتخذت أيضاً خطوات على المستوى الوطني لتعزيز التدابير التشريعية والعملية لحماية الأطفال، بما في ذلك في الجوانب المتعلقة بالاختطاف الدولي للأطفال أو الحماية من الجرائم الحاسوبية، ومراعاة خصوصيات الطفل على الوجه الأكمل أثناء الإجراءات المدنية أو في نظام عدالة الأحداث.
    278. The authorities responsible for operation of the juvenile justice system in the Jamahiriya, each within its own jurisdiction, are police stations, public prosecution offices, courts and juvenile homes providing education and guidance. UN 278- وتتولى السلطات الآتية تطبيق نظام عدالة الأحداث في الجماهيرية وهي مراكز الشرطة، والنيابات العامة، والمحاكم، ودور تربية وتوجيه الأحداث، وذلك كل حسب اختصاصه.
    77.41. Intensify efforts to strengthen the criminal justice system and reform the juvenile justice system (Ghana); UN 77-41- تكثيف الجهود الرامية إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية وإصلاح نظام عدالة الأحداث (غانا)؛
    273. Several delegations expressed support for the UNICEF assessment of the juvenile justice system in Papua New Guinea. UN 273 - وأعربت عدة وفود عن تأييدها للدراسة التي أعدتها اليونيسيف بعنوان " تقييم نظام عدالة الأحداث في بابوا غينيا الجديدة " .
    286. On the issue of support to child protection in Afghanistan, the Acting Regional Director explained that UNICEF was involved in the review of the juvenile justice system in the country and had conducted studies on children deprived of liberties and child soldiers. UN 286 - وفيما يتعلق بمسألة الدعم المقدم لحماية الأطفال في أفغانستان، أوضح نائب المدير الإقليمي أن اليونيسيف تشارك في استعراض نظام عدالة الأحداث في البلد وإلى أنها أجرت دراسات عن الأطفال المحرومين من حرياتهم وعن الأطفال الجنود.
    10. As peace-building activities continue, major challenges for child protection agencies have surfaced in the high numbers of street children in urban areas, the inadequacies of the juvenile justice system, and the exploitation of children as cheap labour, especially in the diamond mines, and particularly those located in eastern Sierra Leone. UN 10 - ومع استمرار أنشطة بناء السلام، برزت تحديات رئيسية أمام وكالات حماية الأطفال تتمثّل في الأعداد المرتفعة من أطفال الأزقة في المناطق الحضرية وقصور نظام عدالة الأحداث واستغلال الأطفال كعمالة رخيصة، ولا سيما في مناجم الماس، وخاصة المناجم الواقعة في شرق سيراليون.
    (g) Changes in the youth justice system in England, Wales and Northern Ireland, aimed at reducing the number of children in detention and the development of community sentences; UN (ز) التغييرات التي أدخلت على نظام عدالة الأحداث في إنكلترا وويلز وأيرلندا الشمالية بهدف تقليص عدد الأطفال المحتجزين وتطوير عقوبات خدمة المجتمع؛
    (c) Ensuring that all professionals involved with the system of juvenile justice are trained on relevant child-friendly international standards; UN (ج) ضمان حصول جميع المهنيين العاملين في نظام عدالة الأحداث على تدريب بشأن المعايير الدولية الصديقة للطفل ذات الصلة؛
    Continue developing its juvenile justice system, in terms of both legislation and practice. UN 123-147- الاستمرار في تطوير نظام عدالة الأحداث في التشريع وفي الممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد