To exchange and share real-time data with other agencies and centres, a suitable database system should be established. | UN | ينبغي إنشاء نظام قاعدة بيانات مناسب لتبادل البيانات الآنية وتقاسمها. |
60. Myanmar achieved significantly more progress in the number of samples tested and the development of a comprehensive database system. | UN | 60 - و أحرزت ميانمار تقدما أكبر بكثير في عدد العينات المختبرة وفي إنشاء نظام قاعدة بيانات شامل. |
The developers of the mainframe database system have retired and there is a shortage of expertise; | UN | ● تقاعد الأشخاص الذين أنشأوا نظام قاعدة بيانات الحاسوب الإطاري، فأصبح هناك نقص في الخبرة؛ |
Reimbursement for installation of national database system | UN | المبالغ المستردة عن إقامة نظام قاعدة بيانات وطني |
The upgrade to the OIOS recommendations database system will also make possible a continuous dialogue between programme managers and OIOS personnel on the status of investigation recommendations. | UN | وسيتيح استكمال نظام قاعدة بيانات توصيات المكتب حوارا مستمرا بين مديري البرامج وموظفي المكتب بشأن حالة توصيات التحقيقات. |
An online database system had been designed to compile and generate on a quarterly basis the workload indicators. | UN | وصُمم نظام قاعدة بيانات يمكن الاتصال بها عن طريق الإنترنت لتجميع وتوليد مؤشرات عبء العمل كل ثلاثة أشهر. |
It was suggested that the UNDDA computer database system could facilitate this work. | UN | وقد اقتُرح أن نظام قاعدة بيانات حاسوب إدارة شؤون نزع السلاح يمكن أن ييسر هذا العمل. |
A request for funding to set up the gender database system has been submitted to the UNDP. | UN | وقدم طلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل إنشاء نظام قاعدة بيانات المسائل الجنسانية. |
Supplier management database system `UN Global Marketplace' | UN | نظام قاعدة بيانات إدارة شؤون الموردين ' سوق الأمم المتحدة العالمية` |
Missions are currently using the Lotus Notes database system to ensure regular and accurate information-gathering. | UN | وتستعمل البعثات حالياً نظام قاعدة بيانات لوتس نوتس لضمان جمع المعلومات بشكل منتظم وصحيح. |
The Norwegian Immigration Authorities uses an immigration database system (DUF). | UN | تستخدم سلطات الهجرة النرويجية نظام قاعدة بيانات للهجرة. |
Source: United Nations System Staff College Management Information database system. | UN | المصدر: نظام قاعدة بيانات المعلومات الإدارة لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة. |
The delegations asked if the comprehensive audit and recommendations database system (CARDS) was functioning satisfactorily. | UN | وتساءلت الوفود عما إذا كان نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل يعمل بصورة مُرضية. |
The comprehensive audit and recommendation database system | UN | نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل |
The current phase of development focuses on the development and testing of an integrated database system that can be used as a management and research tool. | UN | وتركِّز مرحلة التطوير الحالية على وضع واختبار نظام قاعدة بيانات متكامل يمكن استخدامه كأداة للإدارة والبحث. |
UNFPA should also evaluate the possibility of using the comprehensive audit and recommendation database system to monitor the status of implementation of audit recommendations in respect of nationally executed projects. | UN | كما ينبغي للصندوق تقييم إمكانية استخدام نظام قاعدة بيانات لمراجعــة الحسابــات والتوصيــات الشامــل من أجــل رصد حالــة تنفيذ توصيات المراجعة فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني. |
It was suggested that the UNODA computer database system could facilitate this work. | UN | وأُشير إلى أن نظام قاعدة بيانات حاسوب مكتب شؤون نزع السلاح قد ييسر هذا العمل. |
Electronic replies received from Member States are transferred directly to the UNODC crime database system. | UN | وتُحوَّل الردود الإلكترونية المتلقاة من الدول الأعضاء مباشرة إلى نظام قاعدة بيانات المكتب الخاصة بالجريمة. |
It is therefore strongly recommended that a web-based database system be developed and implemented in order to facilitate the continuous management of the programme. | UN | ولذا فإنه يوصى بقوة بإعداد وتطبيق نظام قاعدة بيانات شبكية لتيسير الإدارة المستمرة للمشروع. |
With the computer facilities currently at our disposal here in Vienna, we hope to establish during the coming year a database system that will be useful to Member States, especially the developing countries. | UN | وبتوفير مرافق الكمبيوتر حاليا لنا هنا في فيينا، نأمل أن ننشئ أثناء السنة القادمة نظام قاعدة بيانات يفيد الدول اﻷعضاء، لا سيما البلدان النامية. |