ويكيبيديا

    "نظام للتأمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • insurance scheme
        
    • insurance system
        
    • security system
        
    • insurance for
        
    • social insurance
        
    The scheme is funded directly from Government revenues, including tax, rather than from contributions to an insurance scheme. UN ويمول النظام مباشرة من الإيرادات الحكومية بما في ذلك الضرائب بدلاً من الاشتراكات في نظام للتأمين.
    That is why a compulsory health insurance scheme is being created. UN ولهذا السبب، يجري وضع نظام للتأمين الالزامي من اﻷمراض.
    163. The health insurance scheme now in place covers broad sectors of State and private sector workers and retirees. UN 163- يطبق الآن نظام للتأمين الصحي ويشمل قطاعات عريضة من العاملين بالدولة والقطاع الخاص والمتقاعدين.
    Unemployment insurance system, from which unemployment benefits are provided; UN نظام للتأمين ضد البطالة يقدم مستحقات عن البطالة؛
    A social insurance system had been assisting the aged, the physically challenged and widows. UN وسمح نظام للتأمين الاجتماعي بالاعتناء بالمسنين والمعوقين والأرامل.
    Pension security system, from which oldage, disability and survivors' pensions are provided; UN نظام للتأمين التقاعدي يوفر معاشات تقاعدية للشيخوخة والعجز وللورثة؛
    170. In order to remedy the situation, a cooperative health insurance scheme is currently being established as a means of providing proper health care for the population. UN 170- لتصحيح هذا الوضع، يجري حالياً إنشاء نظام للتأمين الصحي التعاضدي بغية تحقيق تغطية سليمة للرعاية المقدمة للسكان.
    After a public inquiry into approaches to care and support services for disabled persons, Australia's Productivity Commission had recommended the establishment of a national insurance scheme to cover the costs of long-term care for persons with disabilities. UN وأوصت لجنة الإنتاجية الأسترالية، بعد إجراء تحقيق علني بشأن نهج رعاية المعوقين وخدمات الدعم المقدمة لهم، بوضع نظام للتأمين الوطني لتغطية نفقات الرعاية الطويلة الأمد للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Following its review of that report, the Advisory Committee identified issues on which the General Assembly needed to provide further guidance, including whether an insurance scheme should be established. UN وبعد أن استعرضت اللجنة الاستشارية ذلك التقرير، حددت المسائل التي يلزم أن تصدر الجمعية العامة مزيدا من التوجيهات بشأنها، بما في ذلك ما إن كان ينبغي إنشاء نظام للتأمين.
    II. Proposal to establish an insurance scheme to cover all troops UN ثانيا - اقتراح إنشاء نظام للتأمين يشمل جميع القوات
    2. Requests the Secretary-General to examine also the possibility of an insurance scheme to cover all troops, on the basis of a request for proposals from the global insurance market; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبحث أيضا إمكانية وضع نظام للتأمين يشمل جميع القوات، على أساس تقديم طلب للحصول على عروض من سوق التأمين العالمية؛
    2. Requests the Secretary-General to examine also the possibility of an insurance scheme to cover all troops, on the basis of a request for proposals from the global insurance market; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يبحث أيضا إمكانية وضع نظام للتأمين يشمل جميع القوات، على أساس تقديم طلب للحصول على عروض من سوق التأمين العالمية؛
    Implementation of a Social Health insurance scheme UN تنفيذ نظام للتأمين الصحي الاجتماعي.
    44. In its resolution 50/223, the General Assembly had requested the Secretary-General to examine the possibility of an insurance scheme to cover all troops and to respond to issues raised in the report of the Advisory Committee. UN ٤٤ - وقال إن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٥٠/٢٢٣ أن يبحث إمكانية إنشاء نظام للتأمين يشمل جميع القوات وأن يرد على المسائل المثارة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    The report of the Secretary-General (A/50/1009) had provided information on the proposal to establish an insurance scheme and the legal status of contingent personnel. UN وأضاف أن تقرير اﻷمين العام (A/50/1009) تضمن معلومات عن اقتراح إنشاء نظام للتأمين وعن المركز القانوني ﻷفراد الوحدات.
    Health insurance system, from which medical care is financed; UN نظام للتأمين الصحي يمول الرعاية الطبية ؛
    Sickness insurance system, from which financial benefits in the event of illness and maternity are provided; UN نظام للتأمين ضد المرض يوفر المستحقات النقدية في حالات المرض والأمومة؛
    Creation of an insurance system for goods owned by individual peasants and farming cooperatives; UN وضع نظام للتأمين على السلع التي يملكها المزارعون والتعاونيات الزراعية؛
    In addition, access to care for our working population needs to be improved by putting in place a national health insurance system, providing information and raising awareness about adopting healthier and simpler lifestyles. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي تحسين فرص الحصول على الرعاية لأعضاء القوى العاملة بين سكاننا عن طريق تطبيق نظام للتأمين الصحي الوطني وتوفير المعلومات ورفع الوعي بفوائد اتباع أنماط حياة أكثر صحية وبساطة.
    However, it was possible to have capitalism with a high level of State pensions, a social security system for retired people and a medical-insurance sector run by the State. UN بيد أن من الممكن تطبيق الرأسمالية بمستوى عال من المعاشات التقاعدية من الدولة، نظام للتأمين الاجتماعي للمتقاعدين وقطاع للتأمين الطبي تديرهما الدولة.
    A health insurance law passed in 1997 established a system of compulsory health insurance for all residents. UN وينص قانون للتأمين الصحي صدر في عام 1997 على إنشاء نظام للتأمين الصحي الإلزامي لجميع المقيمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد