ويكيبيديا

    "نظام للرصد الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an international monitoring system
        
    • the international monitoring system
        
    • international monitoring system for
        
    The Provisional Technical Secretariat was mandated to establish an international monitoring system consisting of 321 monitoring stations using four technologies. UN وقد كُلفت الأمانة التقنية المؤقتة بإنشاء نظام للرصد الدولي يتألف من 321 محطة للرصد تستخدم أربع تكنولوجيات.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) is uniquely placed for this task, with an international monitoring system spanning the globe and observing the atmosphere, oceans, landmasses and all that rests between. UN إن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تتمتع بمكانة فريدة، بفضل نظام للرصد الدولي ينتشر في أنحاء العالم ويراقب الغلاف الجوي، والمحيطات، واليابسة وكل ما هو بينها.
    Poland is convinced that a verification system built around an international monitoring system based on four technologies will effectively deter non-compliance. UN وتعرب بولندا عن اقتناعها أن نظاماً للتحقق يستند إلى نظام للرصد الدولي ويقوم على أربع تكنولوجيات سيشكل رادعاً فعالاً لعدم الامتثال.
    3. New Zealand is also continuing to work in the Preparatory Commission in Vienna and domestically on the steps needed to build up the international monitoring system for the Treaty. UN ٣ - وتواصل نيوزيلندا أيضا العمل في اللجنة التحضيرية في فيينا وعلى الصعيد الداخلي بشأن اتخاذ الخطوات اللازمة ﻹقامة نظام للرصد الدولي تابع للمعاهدة.
    :: an international monitoring system comprising facilities and systems for monitoring by photography, radionuclide sampling, on-site and off-site sensors and other data collection systems; UN :: نظام للرصد الدولي يشمل مرافق ونظم للرصد عن طريق التصوير الفوتوغرافي، وأخذ العينات للنويدات المشعة، وأجهزة الاستشعار في الموقع وبعيدا عن الموقع، ونظم جمع البيانات الأخرى؛
    :: an international monitoring system comprising facilities and systems for monitoring by photography, radionuclide sampling, on-site and off-site sensors and other data collection systems; UN :: نظام للرصد الدولي يشمل مرافق ونظم للرصد عن طريق التصوير الفوتوغرافي، وأخذ العينات للنويدات المشعة، وأجهزة الاستشعار في الموقع وبعيدا عن الموقع، ونظم جمع البيانات الأخرى؛
    :: an international monitoring system comprising facilities and systems for monitoring by photography, radionuclide sampling, on-site and off-site sensors and other data collection systems; UN :: نظام للرصد الدولي يشمل مرافق ونظم للرصد عن طريق التصوير الفوتوغرافي وأخذ العينات للنويدات المشعة وأجهزة الاستشعار في الموقع وبعيدا عن الموقع ونظم جمع البيانات الأخرى؛
    During the third part of the session the experts also met informally to provide delegations with alternative options for decisions on details of an international monitoring system and other verification measures, with the objective of helping the Ad Hoc Committee to elaborate treaty language. UN وأثناء الجزء الثالث من الدورة اجتمع الخبراء أيضا بشكل غير رسمي لتزويد الوفود بخيارات بديلة للقرارت المتعلقة بتفاصيل نظام للرصد الدولي وغير ذلك من تدابير التحقق اﻷخرى، بهدف مساعدة اللجنة المخصصة في تحسين لغة المعاهدة.
    During the third part of the session the experts also met informally to provide delegations with alternative options for decisions on details of an international monitoring system and other verification measures, with the objective of helping the Ad Hoc Committee to elaborate treaty language. UN وأثناء الجزء الثالث من الدورة اجتمع الخبراء أيضا بشكل غير رسمي لتزويد الوفود بخيارات بديلة للقرارت المتعلقة بتفاصيل نظام للرصد الدولي وغير ذلك من تدابير التحقق اﻷخرى، بهدف مساعدة اللجنة المخصصة في تحسين لغة المعاهدة.
    It is encouraging that broad agreement has emerged to establish an international monitoring system (IMS) composed of a package of four technologies - seismic, radionuclide, hydroacoustic and infrasound monitoring. UN ومن المشجع أنه قد ظهر اتفاق عام على إنشاء نظام للرصد الدولي يتألف من مجموعة من أربع تكنولوجيات للرصد هي التكنولوجيا السيزمية وتكنولوجيا النويدات المشعة والتكنولوجيا الصوتية المائية والتكنولوجيا دون الصوتية.
    Above all, in the biological field, most troubling is the absence of an international monitoring system for the security and safeguarding of laboratories and the guarantee of the peaceful civil use of biological technology that respects the rights of all humans. UN وفي المقام الأول، تكمن النقطة الأشد مدعاة للجزع، في الميدان البيولوجي، في عدم وجود أي نظام للرصد الدولي لأمن المختبرات وحمايتها ولضمان الاستخدام المدني السلمي للتكنولوجيا البيولوجية التي تحترم حقوق جميع أفراد بني البشر.
    38. The sole purpose of an [international] on-site inspection pursuant to this Part shall be to clarify and resolve, in accordance with Article ... of the Treaty, any [questions concerning possible non-compliance with [the basic obligation of] the Treaty] [suspicious events detected by an international monitoring system]. UN ٨٣- الغرض الوحيد من التفتيش الموقعي ]الدولي[ طبقا لهذا الجزء هو توضيح وتسوية أي ]مسائل تتعلق بما قد يحدث من عدم امتثال ]للالتزام اﻷساسي[ للمعاهدة[ ]ظواهر مشبوهة يكشفها نظام للرصد الدولي[، وفقا للمادة ...
    41. The sole purpose of an [international] on-site inspection pursuant to this Part shall be to clarify and resolve, in accordance with Article ... of the Treaty, any [questions concerning possible non-compliance with [the basic obligation of] the Treaty] [suspicious events detected by an international monitoring system]. UN ١٤- الغرض الوحيد من التفتيش الموقعي ]الدولي[ طبقا لهذا الجزء هو توضيح وتسوية أي ]مسائل تتعلق بما قد يحدث من عدم امتثال ]للالتزام اﻷساسي[ للمعاهدة[ ]ظواهر مشبوهة يكشفها نظام للرصد الدولي[، وفقا للمادة ...
    On the verification regime of the CTBT, our delegation is of the view that current intensive negotiations should result in the creation of the international monitoring system (IMS) having precisely defined parameters and procedures which would allow it to perform efficient verification of the treaty, and thus enhance compliance with obligations undertaken by the States parties. UN وبالنسبة لنظام التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب، يرى وفدنا أن المفاوضات المكثفة الجارية ينبغي أن تؤدي الى انشاء نظام للرصد الدولي يتبع بارامترات واجراءات محددة بدقة بحيث تتيح له أداء عملية التحقق من الامتثال للمعاهدة بشكل يتسم بالكفاءة، ومن ثم تعزيز الامتثال للالتزامات التي قطعتها الدول اﻷطراف على نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد