ويكيبيديا

    "نظام للمتابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • follow-up system
        
    • tracking system
        
    • a system for follow-up
        
    • a system to follow up
        
    A regular follow-up system has been implemented to clear all long-outstanding staff debts. UN أنشئ نظام للمتابعة المنتظمة لتسوية جميع الديون المستحقة على الموظفين لفترة طويلة.
    A follow-up system should ensure that the resources freed through debt cancellation were allocated in a manner conducive to the attainment of the Millennium Development Goals. UN ويجب وضع نظام للمتابعة يكفل تخصيص ما يُفْرَج عنه من موارد من خلال إلغاء الديون على نحو يؤدي إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The implementation of a more efficient follow-up system is a medium-term commitment of the Unit, which includes concrete, related expected achievements, as set out below. UN وتنفيذ نظام للمتابعة أكثر كفاءة من التزامات الوحدة على المدى المتوسط، وهي التزامات تشمل الإنجازات الملموسة المتوقعة ذات الصلة على النحو المبين أدناه.
    Delegations endorsed the preparation of a UNDP evaluation policy in line with UNEG norms and standards, a follow-up and tracking system for evaluation recommendations, and a management response. UN وأيدت الوفود إعداد سياسة برنامج الأمم المتحدة للتقييم وفقا لمعايير وأعراف فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ووضع نظام للمتابعة والتتبع للتوصيات المتعلقة بالتقييم وتقديم استجابة إدارية.
    It was also agreed to establish a system for follow-up and scrutiny within the Sudanese armed forces. UN كما تم الاتفاق على تأسيس نظام للمتابعة والتدقيق ضمن القوات المسلحة السودانية.
    UNFPA has a system to follow up with donors if they have not sent responses to UNFPA. UN ولدى الصندوق نظام للمتابعة مع الجهات المانحة في حالة عدم قيامها بإرسال استجاباتها إلى الصندوق.
    1. A regular follow-up system is in place for the Movement Control Section aggressively to canvas consigning sections for loads UN 1 - وجود نظام للمتابعة الدورية لدى قسم مراقبة الحركة يتيح له الإمعان في فحص عنابر إيداع البضائع الجاهزة للشحن
    1. A regular follow-up system is in place aggressively to canvas consigning sections for loads UN 1 - وجود نظام للمتابعة الدورية يتيح الإمعان في فحص عنابر إيداع البضائع الجاهزة للشحن
    In this regard, in accordance with article 12 of its statute, the Unit is developing a follow-up system aimed at tracking actions taken on its reports and approved recommendations. UN وفي هذا الصدد، وطبقا للمادة ١٢ من نظامها اﻷساسي تعمل الوحدة على وضع نظام للمتابعة يهدف الى تقصي مسار اﻹجراءات التي اتخذت بشأن تقاريرها والتوصيات التي اعتمدتها.
    In this regard, in accordance with article 12 of its statute, the Unit is developing a follow-up system aimed at tracking actions taken on its reports and approved recommendations. UN وفي هذا الصدد، وطبقا للمادة ١٢ من نظامها اﻷساسي تعمل الوحدة على وضع نظام للمتابعة يهدف الى تقصي مسار اﻹجراءات التي اتخذت بشأن تقاريرها والتوصيات التي اعتمدتها.
    Further, the JIU is considering the feasibility of a web-based follow-up system to ease future monitoring of status of recommendations and to receive updates from participating organizations. UN وفضلا عن ذلك، تنظر وحدة التفتيش في جدوى إنشاء نظام للمتابعة قائم على الويب لتيسير رصد الوضع الخاص بالتوصيات وتلقي المعلومات المستجدة من المنظمات المشاركة.
    Responding to resolution 62/246, the decision to endorse the development of a web-based follow-up system should influence favourably the level of the available information on follow-up issues. UN واستجابة للقرار 62/246، فإن قرار الموافقة على استحداث نظام للمتابعة يُقام على شبكة الإنترنت سيؤثر بشكل إيجابي في مستوى المعلومات المتاحة بشأن قضايا المتابعة.
    In Finland, the national machinery has coordinated an internal follow-up system that operates within each Ministry, and established a working party for follow-up, chaired by the General Secretary of the national machinery, with representatives from all ministries and experts on statistics and women's studies. UN وفي فنلندا، تتولى الآلية الوطنية تنسيق نظام للمتابعة الداخلية يعمل داخل كل وزارة من الوزارات، كما أنشأت هذه الآلية فريق عمل للمتابعة، برئاسة أمينها العام، يضم ممثلين من جميع الوزارات وخبراء في الإحصاء ودراسات المرأة.
    20. During the reporting period, the Joint Inspection Unit continued its efforts towards the establishment of a follow-up system that would allow a systematic tracking of the status of implementation of its recommendations. UN 20 - واصلت الوحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير بذل جهودها من أجل إنشاء نظام للمتابعة يتيح بانتظام تتبع حالة تنفيذ توصياتها.
    E. Follow-up to recommendations 50. An effective and efficient follow-up system is fundamental for achieving the intended impact of the Unit's oversight activities. UN 50 - إن توافر نظام للمتابعة يتسم بالفعالية والكفاءة شرط أساسي لتحقيق الأثر المتوخى من الأنشطة الرقابية التي تضطلع بها الوحدة.
    In its resolution 60/258, the General Assembly requested the Unit to strengthen the follow-up on the implementation of its recommendations and has repeatedly shown its interest in such a follow-up system, as originally set out in its resolution 54/16. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/258 إلى الوحدة تعزيز متابعة تنفيذ توصياتها وأظهرت مرارا اهتمامها بإنشاء نظام للمتابعة على النحو المحدد أصلا في قرارها 54/16.
    In its resolution 60/258, the General Assembly requested the Unit to strengthen the follow-up of the implementation of its recommendations, and it has repeatedly shown an interest in such a follow-up system, as originally set out in resolution 54/16. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الوحدة، في قرارها 60/258، تعزيز متابعة تنفيذ توصياتها، كما أبدت مراراً رغبتها في قيام نظام للمتابعة من هذا القبيل على النحو المحدد أصلاً في قرارها 54/16.
    He emphasized the progress made in North America and in Europe owing to awareness-raising and positive action measures, as well as the temporary nature of affirmative action and a need for a continuous follow-up system on the application and results of these measures. UN وشدد على التقدم المحرز في أمريكا الشمالية وأوروبا بفضل التدابير المتخذة لبث الوعي والعمل الإيجابي، كما شدد على الطبيعة المؤقتة للعمل الايجابي والحاجة إلى وجود نظام للمتابعة المستمرة لتطبيق هذه التدابير ونتائجها.
    358. The Department of Field Support commented that it would remind the missions to comply with the established procedures, while MONUC had introduced a tracking system. 20. Integrated mission planning process UN 358 - وعلقت إدارة الدعم الميداني بقولها إنها ستذكِّر البعثات بضرورة الامتثال للإجراءات المتبعة، في حين أن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدأت تشغيل نظام للمتابعة.
    The Inspection and Evaluation Service had set up a database which registered all recommendations, as well as a system for follow-up three months after the issuance of each report. UN وقد أنشأت دائرة التفتيش والتقييم قاعدة بيانات تسجل جميع التوصيات فضلا عن نظام للمتابعة بعد ثلاثة أشهر من صدور كل تقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد