ويكيبيديا

    "نظام للنقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transport system
        
    • transportation system
        
    • transit system
        
    • transport systems
        
    The development of an efficient and self-reliant transport system, indeed, requires due and priority consideration on the part of the international community. UN وأن وضع نظام للنقل كفء ويعتمد على الذات، يتطلب بالفعل أن ينظر فيه المجتمع الدولي على النحو الواجب ويوليه اﻷولوية.
    There is also the metro mass transport system, which provides free transportation for school children in uniform. UN ويوجد أيضاً نظام للنقل الجماعي في المدن الكبرى يوفر النقل بالمجان للتلاميذ الذين يرتدون الزي المدرسي.
    Our countries are committed to the development of an efficient transit transport system in the region. UN تلتزم بلداننا بإقامة نظام للنقل العابر في المنطقة يتسم بالكفاءة.
    Reusable space transportation system UN نظام للنقل الفضائي قابل ﻹعادة الاستعمال
    In the absence of a public transport system, these provide the only secure means of attending an educational institution. UN وفي غياب نظام للنقل العام، توفر هذه الحافلات الوسيلة الوحيدة لتأمين الالتحاق بالمؤسسات التعليمية.
    It is imperative to develop an urban transport system that serves the poor, young, old, and those who do not have access to transport. UN ولا مناص من تطوير نظام للنقل الحضري يخدم الفقراء والشباب وكبار السن وأولئك الذين لا يحصلون على خدمات النقل.
    In 2011, Metro de Santiago updated its strategic plan to include better accessibility with a view to achieving an accessible transport system within the next eight years; UN وخلال عام 2011، أدرجت إدارة ميترو سانتياغو مسألة تنفيذ تدابير إمكانية الوصول ضمن المبادئ التوجيهية لاستراتيجيتها، من أجل إتاحة نظام للنقل يستوفي معايير تيسير إمكانية الوصول خلال 8 سنوات قادمة.
    In order to establish an environmentally sustainable transport system, it is necessary to consider urban space allocation for pedestrians, cyclists and vehicles, as appropriate. UN ومن أجل إنشاء نظام للنقل يتسم بالاستدامة البيئية، فمن اللازم النظر في تخصيص حيز في المناطق الحضرية للمشاة، وراكبي الدراجات والمركبات، حسب الاقتضاء.
    55. A fundamental element in the promotion of a sustainable transport system lies in the shift in investment patterns. UN 55- يكمن أحد العناصر الأساسية لتعزيز نظام للنقل المستدام في تغيير أنماط الاستثمار.
    We also fully endorse the development of a scheme for a Eurasian transport system on the basis of the Almaty Programme of Action. UN ونؤيد تأييدا تاما تطوير نظام للنقل الأوروبي - الآسيوي على أساس برنامج عمل ألماتي.
    A public transport system was launched in November 2003 by the St. Helena Government. UN وبدأت حكومة سانت هيلانة تشغيل نظام للنقل العام، في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    In that regard, the constructive dialogue between landlocked developing countries and their transit neighbours should be a priority for the establishment of an efficient transit transport system that was of benefit to all. UN ومن هذا المنطلق، يجب إيلاء الأولوية للاضطلاع بحوار بناء بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر المجاورة لها، وذلك فيما يتصل بإقامة نظام للنقل العابر يتسم بالفعالية وبإفادة الكافة.
    A partnership between the landlocked countries, the transit countries and their development partners was essential to the implementation of an efficient transit transport system such as the one proposed in the Almaty Programme of Action. UN ووضع نظام للنقل العابر يتسم بالفعالية، على النحو الموصى به في برنامج عمل ألماتي، يتطلب بكل وضوح تهيئة شراكة بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر وشركائهم في مجال التنمية.
    8. The Government of Georgia committed to establishing an efficient transit transport system for its landlocked neighbours. UN 8 - والتزمت حكومة جورجيا بإنشاء نظام للنقل العابر يتسم بالكفاءة لجيرانها من البلدان غير الساحلية.
    The non-post requirements, reflecting an increase of $58,400, provides for specialized expertise required in support of the preparation of reports and publications on least developed countries and transit transport situation, and for an ad hoc expert group meeting on indicators to measure the progress in establishing an efficient transit transport system. UN وتوفر الاحتياجات من غير الوظائف، التي تعكس زيادة قدرها 400 58 دولار، الموارد اللازمة للخبرة المتخصصة المطلوبة لدعم إعداد التقارير والمنشورات المتعلقة بأقل البلدان نموا وحالة النقل العابر، ولاجتماع فريق خبراء مخصص بشأن مؤشرات قياس التقدم المحرز في إنشاء نظام للنقل العابر يتسم بالكفاءة.
    One of the subsidiary targets of transport policy is a gender-equal transport system, in which the transport system is designed so that it corresponds to women's as well as men's transport needs. UN 331 - ومن الأهداف الثانوية لسياسة النقل وجود نظام للنقل يتساوى فيه الجنسان، ويصمم فيه نظام النقل بحيث يوافق احتياجات النقل للمرأة والرجل.
    However, Russia and Kazakhstan take as given that it is economically desirable to create a transport system within the framework of the Caspian Pipeline Consortium. UN وفي نفس الوقت تنطلق روسيا وكازاخستان من الجدوى الاقتصادية ﻹنشاء نظام للنقل في إطار " الجمعية القزوينية ﻷنابيب النفط " .
    Restrictions on car ownership to one per household, coupled with a policy of allowing no rental cars, have resulted in the development of a well-used group transportation system. UN وقد أدت القيود التي قصرت ملكية السيارات على سيارة واحدة لكل أسرة معيشية، واقترانها بسياسة لا تجيز تأجير السيارات، إلى نشوء نظام للنقل الجماعي يستخدم بدرجة كبيرة.
    General Assembly resolution 53/171 on the transit environment in the landlocked States in Central Asia and their transit developing neighbours would contribute to the establishment of a transportation system in that region and consequently facilitate the export of goods and services from the Central Asian countries to world markets. UN وسيسهم قرار الجمعية العامة ٥٣/١٧١، " بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية " ، في وضع نظام للنقل في المنطقة المذكورة ومن ثمة في تيسير صادرات السلع والخدمات لبلدان آسيا الوسطى نحو اﻷسواق العالمية.
    The bus system was rationalized, a mass rapid transit system was built and roads were constructed and expanded. UN وتم ترشيد نظام نقل الحافلات، وأقيم نظام للنقل الجماعي السريع وشيِّدت طرق جديدة وتم توسيع الطرق.
    Inadequate infrastructure is a primary obstacle to establishing efficient transit transport systems in landlocked and transit developing countries. UN 38- إن عدم كفاية الهياكل الأساسية عقبة أولية أمام إنشاء نظام للنقل العابر يمتاز بالكفاءة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد