In the Dubai court system, the Court of First Instance includes the Civil Court, the Criminal Court and the Sharia Court. | UN | ففي نظام محاكم دبي، تتألف المحاكم الابتدائية من المحكمة المدنية، والمحكمة الجنائية، والمحكمة الشرعية. |
Nevertheless, the efficiency of the Family court system could be improved and, in response to the Committee's decision, the Government had taken concrete steps to accelerate procedures, including by promoting less adversarial hearings. | UN | ومع ذلك، فإنه يمكن تحسين كفاءة نظام محاكم الأُسر. واستجابة لقرار اللجنة، اتخذت الحكومة إجراءات ملموسة للتعجيل بالإجراءات، بما في ذلك تشجيع عقد جلسات الاستماع التي تتسم بدرجة أقل من الخصومة. |
Women complainants or respondents face particular difficulties in their dealings with the village court system. | UN | وتواجه الشاكيات أو المبلغات صعوبات جمة في التعامل مع نظام محاكم القرى. |
A lands court system has been established under the Native Lands Act. | UN | وقد أنشئ نظام محاكم الأراضي بموجب قانون أراضي السكان الأصليين. |
The State party should ensure that the Gacaca courts system is compatible with the international human rights obligations of the State party, in particular obligations under the Convention relating to basic legal safeguards for a fair trial, and ensure that the remaining cases before the Gacaca are conducted in conformity with these standards. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تطابق نظام محاكم غاكاكا مع الالتزامات الدولية للدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما التزاماتها بموجب الاتفاقية المتعلقة بالضمانات القانونية الأساسية للمحاكمة العادلة. وأن تكفل البت في الدعاوى المتبقية أمام محاكم غاكاكا على نحو يراعي هذه المعايير. |
Clearly, decisive measures are still needed to establish a genuinely independent court system. | UN | ومن الواضح أن الحاجة لا تزال بارزة لاتخاذ إجراءات حاسمة ﻹنشاء نظام محاكم مستقل حقا. |
Additional reforms would also be made to the State Security court system. | UN | كما سيجري إدخال اصلاحات اضافية على نظام محاكم أمن الدولة. |
Indeed, policymakers in the Ministry of Justice could construct an effective court system without even thinking about human rights. | UN | وفي الحقيقة، يمكن لمقرري السياسات في وزارة العدل إنشاء نظام محاكم فعال دون مجرد التفكير في حقوق الإنسان. |
What is important is that there is an effective court system, with the key human rights features, dispensing justice without fear or favour. | UN | فما يهم هو وجود نظام محاكم فعال، يشتمل على المقومات الرئيسية لحقوق الإنسان، يقيم العدل دون خوف أو محاباة. |
The Family Code provided for the creation of new structures, including a family court system. | UN | وأضاف أن قانون الأسرة ينص على إنشاء هياكل جديدة منها نظام محاكم الأسرة. |
As to the improvement of the Shari'a court system, specific programs for such form part of the Supreme Court's Action Plan for Judicial Reform. | UN | وبالنسبة لتحسين نظام محاكم الشريعة تشكل البرامج المحددة لذلك جزءا من خطة عمل المحكمة العليا للإصلاح القضائي. |
Many of these cases have stagnated in a court system largely unable to process judicial cases. | UN | وقد ظلت العديد من هذه القضايا راكدة في نظام محاكم غير قادر بصورة عامة على تجهيز القضايا. |
23. There exist certain projects for the establishment of an administrative court system in Latvia. | UN | ٢٣- وتوجد بعض المشاريع ﻹنشاء نظام محاكم ادارية في لاتفيا. |
The Family Courts Act No. 10 of 2004, which established the family court system with a view to facilitating procedures and settling family disputes within reasonable time frames in order to preserve family life; | UN | القانون رقم 10 لسنة 2004 بشأن إنشاء نظام محاكم الأسرة بهدف تبسيط الإجراءات وحسم المنازعات الأسرية في آجال مناسبة صوناً للأسرة؛ |
It was concerned, however, about the lack of a juvenile court system and adequate procedures to deal with persons under the age of 18 who were suspected or accused of crimes. | UN | بيد أنها أعربت عن قلقها إزاء عدم وجود نظام محاكم للأحداث وإجراءات مناسبة للتعامل مع الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً يشتبه في ارتكابهم جرائم أو يتهمون بها. |
43. The Office of The Attorney-General and the Ministry of Legal Affairs is presently engaged in consultations that will lead to a Family court system. | UN | 43- وتجري النيابة العامة ووزارة الشؤون القانونية مشاورات ستفضي إلى نظام محاكم الأسرة. |
Japan has a three-tiered court system in principle and adopts a retrial system under which a retrial is allowed if there is a justifiable reason approved by law even after the judgment becomes final. | UN | ويوجد في اليابان نظام محاكم من ثلاث درجات وهي تأخذ بنظام إعادة المحاكمة الذي يسمح بإعادة المحاكمة إذا كان هناك سبب مستند إلى تبرير مقبول قانوناً، وذلك حتى بعد أن يصبح الحكم نهائياً. |
110. Just as every State must have a health system, it must also have an effective court system. | UN | 110- وكما أن كل دولة يجب أن يكون لديها نظام صحي، يجب أن يكون لها كذلك نظام محاكم فعال. |
113. Of course, a State could construct an effective court system without any express reference to the right to a fair trial. | UN | 113- وبالطبع، يمكن للدولة إنشاء نظام محاكم فعال دون إشارة صريحة إلى الحق في محاكمة عادلة. |
However, it should be noted that, unlike the Diplock court system, the arrangements were based on a presumption that all cases would be jury trials. | UN | بيد أنه ينبغي ملاحظة أن الترتيبات، على خلاف نظام محاكم ديبلوك، ترتكز على افتراض أن تكون كل القضايا مشمولة بمحاكمات أمام هيئة محلفين. |
The State party should ensure that the Gacaca courts system is compatible with the international human rights obligations of the State party, in particular obligations under the Convention relating to basic legal safeguards for a fair trial, and ensure that the remaining cases before the Gacaca are conducted in conformity with these standards. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تطابق نظام محاكم غاكاكا مع الالتزامات الدولية للدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما التزاماتها بموجب الاتفاقية المتعلقة بالضمانات القانونية الأساسية للمحاكمة العادلة. وأن تكفل البت في الدعاوى المتبقية أمام محاكم غاكاكا على نحو يراعي هذه المعايير. |