ويكيبيديا

    "نظام مشترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a common system
        
    • a shared system
        
    • a joint system
        
    • common system of
        
    • of a common
        
    • common regime
        
    • a corporate system
        
    • of a joint
        
    This includes the possibility of working towards a common system of information gathering on the area where the two mandates overlap. UN ويشمل ذلك إمكانية العمل لإنشاء نظام مشترك لجمع المعلومات عن المجال الذي تتداخل فيه الولايتان.
    a common system for registering such cases should be established in the Netherlands Antilles. UN وينبغـي إنشاء نظام مشترك لتسجيل حالات المعاملة السيئة في جزر الأنتيل الهولندية.
    a common system for registering cases of mistreatment should be established in the Netherlands Antilles. UN وينبغـي إنشاء نظام مشترك لتسجيل حالات المعاملة السيئة في جزر الأنتيل الهولندية.
    Umoja will also integrate human resources, finance and payroll functions under a shared system that includes field operations. UN وسيحقق أوموجا أيضا الدمج بين مهام الموارد البشرية والشؤون المالية والمرتبات في إطار نظام مشترك يشمل العمليات الميدانية.
    The support provided by non-governmental organizations (NGOs) must be financed through State subsidies, private contributions or a joint system. UN ويجب تمويل الدعم المقدم من المنظمات غير الحكومية من خلال إعانات مالية من الدول، أو تبرعات خاصة، أو نظام مشترك.
    The world concept for the twenty-first century involves establishing a new culture which would aim to form a common system of values and models of behaviour. UN ويتضمن المفهوم العالمي للقرن الحادي والعشرين إنشاء ثقافة جديدة ترمي إلى وضع نظام مشترك للقيم ونماذج السلوك.
    Nor does the United Nations have a common system for its overall development funding or for measuring results transparently and systematically. UN وليس لدى الأمم المتحدة نظام مشترك لتمويل التنمية عموما أو لقياس النتائج قياسا شفافا ومنتظما.
    The aim would be to create a common system for monitoring and assessment based on relevant communication and exchange. UN والهدف من ذلك هو وضع نظام مشترك معني بالرصد والتقييم بالاستناد إلى ما يتعلق بذلك من اتصالات وتبادل للمعلومات.
    Without a common system and format for recording such data there is a significant risk of accounting data being inconsistent, incomplete and inaccurate. UN وبدون نظام مشترك وشكل لتسجيل البيانات التي من هذا القبيل ستكون هناك مخاطرة شديدة تتمثل في عدم اتساق البيانات وعدم اكتمالها وعدم دقتها.
    Participants advocated shared data collection and information networking, whereby a common system for information collection and dissemination could be used by the three Rio Conventions at the national level to use scarce resources efficiently. UN ودعا المشاركون إلى تقاسم جمع البيانات وشبكات المعلومات حيث يُمكن استخدام نظام مشترك لجمع المعلومات ونشرها في إطار اتفاقيات ريو الثلاث على المستوى الوطني بهدف استخدام الموارد الشحيحة بكفاءة.
    All countries are, to some extent, dependent on trade in goods and services to secure long-term prosperity, and hence are governed by a common system of rules pertaining to global trade. UN وتعتمد جميع البلدان، إلى حد ما، على التجارة في السلع والخدمات من أجل تحقيق الازدهار على الأجل الطويل، وبالتالي فإن هذه البلدان يتحكم فيها نظام مشترك من القواعد المتعلقة بالتجارة العالمية.
    The declared intention is to move beyond minimum levels of harmonization and to aim for a common system both in terms of asylum procedures and, eventually, a uniform refugee status. UN والغرض المعلن هو تجاوز نطاق المستويات الدنيا لتحقيق الاتساق والتطلع إلى نظام مشترك سواء على مستوى إجراءات اللجوء أو إلى مركز موحد للاجئين.
    “The world concept for the twenty-first century involves establishing a new culture which would aim to form a common system of values and models of behaviour. UN " ويتضمن المفهوم العالمي للقـــرن الحــــادي والعشرين انشاء ثقافة جديدة ترمي إلـى وضع نظام مشترك للقيم ونماذج السلوك.
    The Parliament furthermore addressed the need for a common system of end-use monitoring, and for controls in the licensed production abroad of military equipment by European Union companies. UN كما تناول البرلمان الحاجة إلى إيجاد نظام مشترك لرصد الاستخدام النهائي، وإلى وضع ضوابط لما تقوم به شركات الاتحاد الأوروبي في الخارج من إنتاج مرخَّص للمعدات العسكرية.
    Today we are witnessing the emergence of a collective consciousness, the expansion of a shared system of values, an international citizenship based on common, objective interests and the spread of more uniform lifestyles. UN إننا نشهد اليوم بزوغ وجدان جماعي، واتساع نطاق نظام مشترك للقيم، ومواطنة دولية تقوم على أساس المصالح الموضوعية المشتركة، وانتشار أنماط للعيش أكثر اتساقا.
    The system will also allow for the integration of human resources management, payroll and finance functions under a shared system for all United Nations personnel. UN وسيتيح النظام أيضا إدماج الوظائف المتعلقة بإدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات والشؤون المالية في نظام مشترك لجميع موظفي الأمم المتحدة.
    Since outer space surrounds us all, this plan must depend on a joint system for using technology to assure the national security of every country. UN وبما أن الفضاء الخارجي يحيط بنا جميعاً، فإن هذه الخطة ينبغي أن تقوم على نظام مشترك لاستخدام التكنولوجيا لضمان الأمن الوطني لكل بلد.
    Introduction of a common quality control system in the prenatal surveillance programs; UN :: استحداث نظام مشترك لمراقبة الجودة في برامج الرقابة السابقة للولادة؛
    The uniform EU offer to the ACP regions enables the EU to maintain a quite manageable common regime in respect of imports from ACP countries under EPAs. UN والعرض الموحد الذي يقدمه الاتحاد الأوربي لأقاليم أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ للاتحاد الأوربي يمكنه من الحفاظ على نظام مشترك يمكن التحكم في إدارته إلى درجة كبيرة فيما يتعلق بالواردات من بلدان هذه الأقاليم بموجب اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    :: The problems of construction of a corporate system with the support of new ICT technologies. UN :: مشاكل إنشاء نظام مشترك بدعم من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة.
    The Friends of the Chair group supports the idea of a joint United Nations system quality assurance framework to facilitate the adherence to common data-quality principles and standards throughout the United Nations statistical system. UN ويؤيد فريق أصدقاء الرئيس فكرة وضع نظام مشترك لضمان النوعية على مستوى منظومة الأمم المتحدة لتيسير التقيد بالمبادئ والمعايير المشتركة فيما يخص نوعية البيانات في النظام الإحصائي للأمم المتحدة برمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد