ويكيبيديا

    "نظام مناسب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an appropriate system
        
    • a proper system
        
    • an adequate system
        
    • a suitable system
        
    • appropriate regulation
        
    • adequate system of
        
    • an appropriate regime
        
    • system is appropriate
        
    • of an appropriate
        
    She wished to know what plans the Government had to establish an appropriate system for the collection of data on domestic violence. UN وأضافت قائلة إنها تود أن تعرف ما هي خطط الحكومة لإنشاء نظام مناسب لجمع البيانات عن العنف المنزلي.
    UNRWA is attempting to introduce a computer-controlled system, but at the time of writing has not yet located an appropriate system. UN تحاول اﻷونروا ادخال نظام محوسب ولكنها، حتى كتابة هذا التقرير، لم تعثر بعد على نظام مناسب.
    For the most part, they can be attributed to the absence of a proper system for registration of land titles. UN ويمكن أن تُعزى هذه المشاكل في معظمها إلى عدم وجود نظام مناسب لتسجيل سندات ملكية الأراضي.
    The issue of accountability also needs to be examined in more depth, and an adequate system of responsibility and control needs to be established. UN كما أن مسألة المساءلة بحاجة هي الأخرى إلى دراسة أكثر تعمقا، ويتعين وضع نظام مناسب للمسؤولية والمراقبة.
    Establish a suitable system to ensure that accurate information is maintained on the size and characteristics of the refugee population. UN إنشاء نظام مناسب لكفالة الاحتفاظ بمعلومات دقيقة عن حجم وخصائص مجموع اللاجئين.
    Provide for appropriate regulation of the hours and conditions of employment UN وضع نظام مناسب لساعات العمل وظروفه؛
    UNRWA is attempting to introduce a computer-controlled system, but at the time of writing has not yet located an appropriate system. UN تحاول اﻷونروا ادخال نظام محوسب ولكنها، حتى كتابة هذا التقرير، لم تعثر بعد على نظام مناسب.
    It is based on the presumption that right of access can only be exercised if there is an appropriate system in place for the exercise of the right. UN ويستند إلى الافتراض بأنه لا يمكن ممارسة الحق في الاستفادة إلا إذا كان هناك نظام مناسب لممارسة الحق.
    Japan therefore generally supported the policy of decentralization. However, creating an appropriate system and posting staff who were qualified to operate field offices efficiently and effectively were necessary steps towards achieving true decentralization. UN ولهذا، فإنَّ اليابان تدعم سياسة اللامركزية بصورة عامة، إلا أنَّ إنشاء نظام مناسب وتعيين موظفين مؤهلين لتشغيل المكاتب الميدانية بفعالية وكفاءة هما خطوتان لازمتان لإرساء لامركزية حقيقية.
    To that end, they agreed to establish an appropriate system of international assistance at all phases from prevention and early warning to emergency assistance and mitigation, without neglecting rehabilitation and reconstruction. UN وبلوغا لهذه الغاية، اتفقوا على إنشاء نظام مناسب للمساعدة الدولية في جميع المراحل بدءا بالوقاية واﻹنذار المبكر حتى المساعدة والتخفيف في حالة الطوارئ، دون إهمال إعادة التأهيل وإعادة البناء.
    a proper system for the evaluation of results and monitoring of projects should be instituted. UN وينبغي اتباع نظام مناسب لتقييم النتائج ورصد المشاريع.
    2. a proper system of collection, recording and analysis of information regarding programme implementation should be established in the UNHCR headquarters early. UN ٢- ينبغي إنشاء نظام مناسب لجمع وتسجيل وتحليل المعلومات المتصلة بتنفيذ البرامج في مقر المفوضية عاجلا.
    13. UNHCR did not have a proper system of vendor performance evaluation and vendor rating in the organization. UN ١٣ - ولم يكن لدى المفوضية نظام مناسب لتقييم أداء الباعة وتقدير مستواهم في المنظمة.
    Although that situation could be attributable in part to the shortage of judges, she wondered whether the State party had an adequate system for registering files. UN ومع أن ذلك الوضع قد يُعزى في جانب منه إلى النقص في عدد القضاة، فقد تساءلت عما إذا كانت الدولة الطرف لديها نظام مناسب لتسجيل الملفات.
    Apart from setting up an adequate system for medical service for these girls, a variety of planned activities on educating boys and girls about reproductive health and sexual behaviour is being carried out. UN وإلى جانب وضع نظام مناسب للخدمات الطبية المقدمة لهؤلاء الفتيات ، يجري الاضطلاع بمجموعة من اﻷنشطة بشأن تعليم الفتيان والفتيات في مجال الصحة اﻹنجابية والسلوك الجنسي.
    The State party should take all necessary measures to ensure that those responsible for war crimes and crimes against humanity are brought to justice, to ensure that justice is carried out in a fair manner and to establish an adequate system for witness protection. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ جميع التدابير الضرورية لضمان تقديم المسؤولين عن جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية إلى العدالة، ولضمان إقامة العدل بطريقة منصفة وإقامة نظام مناسب لحماية الشهود.
    UNITAR welcomes this recommendation and will work together with the United Nations Office at Geneva during the current financial period to set up a suitable system. UN ويرحب المعهد بهذه التوصية وسوف يعمل مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف خلال الفترة المالية الحالية على إنشاء نظام مناسب.
    The Board recommended that a suitable system be devised to ensure that the implementing partners follow the UNHCR procedures for procurement, thereby enhancing the cost-effectiveness of projects. UN وأوصى المجلس باستنباط نظام مناسب لضمان أن الشركاء المنفذين يتبعون إجراءات المفوضية فيما يتعلق بالمشتريات، وذلك لتعزيز فعالية تكاليـف المشاريع.
    Decriminalization, coupled with appropriate regulation and the provision of accessible, safe abortion services, is the most expeditious method of fully protecting the right to health against third-party violations. UN وتتمثل أفضل طريقة لكفالة توفير الحماية الكاملة للحق في الصحة ضد الانتهاك من قبل طرف ثالث، في إلغاء التجريم وإقامة نظام مناسب للحصول على خدمات الإجهاض المأمونة.
    Accordingly, an appropriate regime could be elaborated for this purpose. UN وبناء عليه، يمكن وضع نظام مناسب لهذا الغرض.
    A typical processing plant for the reclamation of metals is shown in figure 2 below. (Note: the term " filter " in figure 2 refers generically to whatever air pollution control system is appropriate.) UN ونورد فيما يلي مصنع معالجة نموذجي يقوم باستخلاص المعادن وذلك في الشكل 2. (برجاء ملاحظة مصطلح: " فلتر " في الشكل 2 حيث يشير بصورة عامة إلى أي نظام مناسب مكافحة تلوث للهواء.)
    Dominica desires assistance in the implementation of an appropriate and manageable system of data collection. UN وتود دومينيكا أن تتلقي المساعدة في تنفيذ نظام مناسب وقابل للإدارة خاص بجمع البيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد