Would you look at that. No garden full of wife poison. | Open Subtitles | هلاّ نظرت إلى ذلك، لا توجد حديقة مليئة بسم الزوجة |
look at that sun long enough, you go blind, or worse, mad. | Open Subtitles | إذا نظرت إلى الشمس لفترة ستصاب بالعمى, أو هو أسوء الجنون |
I looked at his files, and there was no house fire. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى ملفه و لم يكن هناك حريق بمنزله |
I've never been looked at like this by a woman before. | Open Subtitles | أنا ما سبق أن نظرت إلى أمرأة مثلك بهذه النظرة |
You looked into her eyes and told her you understand? | Open Subtitles | أنت نظرت إلى عينيها و أخبرتها أنك فهمت ؟ |
If you look at the Americas today, they have nothing to do with the way they were 10 years ago. | UN | فإذا نظرت إلى الأمريكتين اليوم، تراهما مختلفتين تماما عما كانتا عليه قبل عشر سنوات. |
A point was made by the moderator in the first panel that, if you look at the absolute numbers, relatively speaking in regard to investment flows there may have been as much movement a hundred years ago. | UN | وأبرز رئيس جلسة المناقشة نقطة في الفريق اﻷول مؤداها أنه اذا نظرت إلى اﻷرقام المطلقة فقد يظهر لك نسبيا في صدى تدفقات الاستثمار أن قدرا مماثلا من الحركة كان موجودا منذ مائة سنة. |
If you look at the steps, you know, like the wider the step, why it's too narrow, you know, like it can be implied the ideas of that you are approaching the worlds of god | Open Subtitles | تماماً إذا ما نظرت إلى عُرض الدرجات قد تتساءل لِما هي رفيعة جداً من المُمكن أنَّها تُلمِّح لفكرةِ |
If you look at Manafort's long history of lobbying, it is about as controversial as you can get. | Open Subtitles | إن نظرت إلى تاريخ "مانافورت" في ممارسة الضغط، ستجد أنه مثير للجدل إلى أقصى حد. |
'Cause every time I look at this sad trash fire of a world, you know what I keep thinking? | Open Subtitles | لأنني كلما نظرت إلى هذا العالم الذي يشبه القمامة أتعلم فيمَ أفكر؟ |
Now, I know all my embarrassing shit is on your phone and if you look at it, you will mock me endlessly and without mercy. | Open Subtitles | الآن، أنا أعلم كل ما عندي فضائح محرجة على هاتفك وإذا نظرت إلى ذلك، سوف تسخر مني بلا نهاية ودون رحمة. |
I might have looked at the poor bastard you found today. | Open Subtitles | قد أكون نظرت إلى الأحمق المسكين الذي عثرت عليه اليوم |
She says, "I'm so sorry, Father, I looked at a man's penis." | Open Subtitles | فتقول له الراهبه آسفه يا أبى لقد نظرت إلى قضيب رجلاً |
The Government had looked at multiple discrimination and considered that grouping everything together under the Commission for Equality and Human Rights would strengthen protection. | UN | فالحكومة نظرت إلى التمييز المتعدد الوجوه، ورأت أن تجميع كل الأشياء معا داخل لجنة المساواة وحقوق الإنسان، سوف يعزز حماية هذه الحقوق. |
She had looked at the question of religious symbols, particularly the case of headscarves in France, and had looked at the question of interfaith marriage during her visit to Nigeria. | UN | وقالت إنها نظرت إلى مسألة الرموز الدينية، خاصة فيما يتعلق بمسألة الحجاب في فرنسا، وقالت إنها نظرت في مسألة الزواج بين أتباع الأديان خلال زيارتها إلى نيجيريا. |
I looked up, she looked at me, and she gave me a wink and the finger guns. | Open Subtitles | نظرت إلى أعلى، نظرت إلي، وأعطتني غمزة وبنادق الإصبع. |
You know, it's five years since I've looked at this. | Open Subtitles | كما تعلمون، فمن خمس سنوات منذ أن نظرت إلى هذا |
Only after I looked into his eyes, and saw a spark. | Open Subtitles | ز هذا فقط بعد ان نظرت إلى عينيه ورأيت الشرارة.. |
- She had no idea, but I looked into the dates and the location and I think it may relate to an investigation you were working-- the disappearance of Reven Wright. | Open Subtitles | ـ هى لا تملك أدنى فكرة عن الأمر لكني نظرت إلى التواريخ والموقع وأعتقد أن الأمر قد يتعلق |
I looked down, and my laces were, you know, uneven. | Open Subtitles | نظرت إلى الأسفل ورأيت شريط حذائي كان غير متساوٍ |
I looked in your neighbor's window, and I saw this asshole sitting right on the couch. | Open Subtitles | نظرت إلى نافذة جارتكِ ورأيت هذا المغفل جالس تماماً على الأريكه |
I look into his eyes, and no longer gaze upon the boy I knew. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى عينيه ولم أعد أرى نظرة الصبيّ التي أعرفها |
Did you look in the casket? At the mortuary? | Open Subtitles | هل نظرت إلى داخل التابوت في قاعة الموتى؟ |
So I looked over those stock tips you emailed me. | Open Subtitles | لذا فقد نظرت إلى تلك النصائح المُتعلقة بالأسهم ببريدي الإلكتروني |
The Hybrid has looked into the space between life and death, and she's seen things that we cannot conceive of, but she's been driven mad as a result. | Open Subtitles | الهجين نظرت إلى الفضاء بين الموت والحياة وقد رأت أشياء لسنا قادرون على تخيلها ولكن أصابها الجنون فى النهاية |