" Having considered the theme of the annual ministerial review of the high-level segment, `Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education', | UN | ' ' وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى، ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم``، |
" Having considered the theme of the annual ministerial review of the high-level segment, `Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education', | UN | ' ' وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى، ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم``، |
Having considered the theme " Families in balance: placing science and technology, culture and innovation in the heart of sustainable development at the local level and in the family " , | UN | وقد نظرنا في موضوع " الأسر في الميزان: وضع العلم والتكنولوجيا والثقافة والابتكار في قلب التنمية المستدامة على المستوى المحلي وفي الأسرة " ، |
Having considered the theme of the annual ministerial review of the high-level segment, " Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals " , | UN | وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى وهو " تعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي مطرد منصف يشمل الجميع على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، |
We will now begin our consideration of the theme of conventional arms. | UN | نبدأ الآن نظرنا في موضوع الأسلحة التقليدية. |
Having considered the theme of the annual ministerial review of the high-level segment, " Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals " , | UN | وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى وهو " تعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي مطرد منصف يشمل الجميع على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، |
Having considered the theme of the annual ministerial review of the high-level segment, " Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals " , | UN | وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى وهو " تعزيز القدرات المنتجة وتوفير العمالة والعمل الكريم من أجل القضاء على الفقر في سياق نمو اقتصادي مطرد منصف يشمل الجميع على جميع المستويات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، |
“We, the Ministers and Heads of Delegations participating in the high-level policy dialogue and the high-level segment of the 1999 substantive session of the Economic and Social Council, held from 5 to 7 July 1999, having considered the theme “The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and advancement of women”, have adopted the following communiqué: | UN | " إننا، نحن الوزراء ورؤساء الوفود المشتركين في الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات والجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩، المعقود في الفترة من ٥ إلى ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، وقد نظرنا في موضوع `دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: التمكين للمرأة والنهوض بها`، قد اعتمدنا البيان التالي: |
We, the Ministers and Heads of Delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council, held from 5 to 7 July 2000, having considered the theme `Development and international cooperation in the twenty-first century: the role of information technology in the context of a knowledge-based global economy', have adopted the following declaration. | UN | " 1 - نحن، الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعيــــة لعـــــام 2000 للمجلــــس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2000، وقد نظرنا في موضوع " التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة " ، اعتمدنا الإعلان التالي. |
" Having considered the theme `Creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development', as well as the report of the Secretary-General on the subject,1 | UN | " وقد نظرنا في موضوع: " تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة " ، وكذلك في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع(1)، |
" Having considered the theme `Creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development', as well as the report of the Secretary-General on the subject,1 | UN | ' ' وقد نظرنا في موضوع: " تهيئة بيئة مؤاتية على الصعيدين الوطني والدولي لإيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع، وتأثير تلك البيئة على التنمية المستدامة " ، وكذلك في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع(1)، |
We, the Ministers and Heads of Delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council, held from 5 to 7 July 2000, having considered the theme " Development and international cooperation in the twenty-first century: the role of information technology in the context of a knowledge-based global economy " , have adopted the following declaration. | UN | " 1 - نحن، الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعيــــة لعـــــام 2000 للمجلــــس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود في الفترة من 5 إلى 7 تموز/يوليه 2000، وقد نظرنا في موضوع " التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة " ، اعتمدنا الإعلان التالي. |
" 1. We, the Ministers and Heads of Delegations participating in the high-level segment of the substantive session of 2001 of the Economic and Social Council, held from 16 to 18 July 2001, having considered the theme " The role of the United Nations in support of the efforts of African countries to achieve sustainable development " , have adopted the following declaration. | UN | " 1 - نحن، الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2001، المعقودة في الفترة من 16 إلى 18 تموز/يوليه 2001، وقد نظرنا في موضوع " دور الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية لتحقيق التنمية المستدامة " ، قد اعتمدنا الإعلان التالي. |
We, the Ministers and Heads of Delegations, participating at the high-level segment of the substantive session of 2013 of the Economic and Social Council, held in Geneva from 1 to 4 July 2013, and having considered the theme of the annual ministerial review, entitled " Science, technology and innovation, and the potential of culture, for promoting sustainable development and achieving the Millennium Development Goals " , | UN | نحن الوزراء ورؤساء الوفود المشاركين في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013، المعقودة في جنيف في الفترة من 1 إلى 4 تموز/يوليه 2013، وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي المعنون " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، |
We, the Ministers and Heads of Delegations, participating in the high-level segment of the substantive session of 2013 of the Economic and Social Council, held in Geneva from 1 to 4 July 2013, and having considered the theme of the annual ministerial review, " Science, technology and innovation, and the potential of culture, for promoting sustainable development and achieving the Millennium Development Goals " , | UN | نحن الوزراء ورؤساء الوفود المشاركون في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013، المعقودة في جنيف في الفترة من 1 إلى 4 تموز/يوليه 2013، وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي " تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " ، |
We will therefore now begin our consideration of the theme of conventional arms and will hear a statement by the Chairman of the Openended Working Group towards an Arms Trade Treaty. | UN | ولذلك، سنبدأ الآن نظرنا في موضوع الأسلحة التقليدية وسنستمع إلى بيان يدلي به رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة. |