The General Assembly would continue its consideration of the question at its resumed sixty-third session. | UN | وتواصل الجمعية العامة نظرها في المسألة في دورتها الثالثة والستين المستأنفة. |
3. The Fifth Committee resumed its consideration of the question at its 67th and 74th meetings, on 18 May and 2 June 2000. | UN | 3 - واستأنفت اللجنة الخامسة نظرها في المسألة في الجلستين 67 و 74 المعقودتين في 18 أيار/مايو و 2 حزيران/يونيه 2000. |
The relevant sections of the summary records of that meeting are attached to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. | UN | وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسة لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة. |
During its consideration of the matter, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في المسألة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
The relevant sections of the summary records of those meetings are annexed to the present letter for the information of the Fifth Committee during its consideration of the question. | UN | وترفق بهذه الرسالة اﻷجزاء ذات الصلة من المحاضر الموجزة لتلك الجلسات لعلم اللجنة الخامسة في معرض نظرها في المسألة. |
The Committee thus concluded this stage of its consideration of the question under these agenda items. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة مـن نظرها في المسألة في إطار هذين البندين. |
The Committee thus concluded this stage of its consideration of the question under this agenda item. | UN | وهكذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في المسألة الواردة تحت هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Consequently, the European Union proposed that the General Assembly should conclude its consideration of the question by taking note of the Secretary-General's report. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي يقترح أن تختتم الجمعية العامة نظرها في المسألة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام. |
The Committee thus concluded this stage of its consideration of the question. | UN | وبذا اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في المسألة. |
The Committee began its consideration of the question and heard a statement by the Chairman. | UN | بدأت اللجنة نظرها في المسألة واستمعت الى بيان من الرئيس. |
15. Decides to continue its consideration of the question at its seventieth session. | UN | 15 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها السبعين. |
14. Decides to continue its consideration of the question at its seventieth session. | UN | 14 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها السبعين. |
14. Decides to continue its consideration of the question at its sixty-ninth session. | UN | 14 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها التاسعة والستين. |
14. Decides to continue its consideration of the question at its sixtyeighth session. | UN | 14 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الثامنة والستين. |
14. Decides to continue its consideration of the question at its sixty-ninth session. | UN | 14 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها التاسعة والستين. |
14. Decides to continue its consideration of the question at its sixty-eighth session. | UN | 14 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الثامنة والستين. |
During its consideration of the matter contained in the letter, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في المسألة الواردة في الرسالة، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
During its consideration of the matter, the Committee met with representatives of the secretariat of UNJSPF. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في المسألة مع ممثلي أمانة الصندوق. |
During its consideration of the matter, the Advisory Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في المسألة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
The projected financial implications of these changes should be updated for presentation to the General Assembly at the time of its consideration of the issue. | UN | وينبغي استكمال الآثار المالية التي يتوقع أن تنتج عن تلك التغييرات، لعرضها على الجمعية العامة عند نظرها في المسألة. |
The General Assembly continued to consider the question at its forty-fifth and forty-sixth sessions (resolutions 45/212 and 46/169). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في المسألة في دورتيها الخامسة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين )القراران ٤٥/٢١٢ و ٤٦/١٦٩(. |
The SBI, in considering the matter, noted that: | UN | )ج( ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ، عند نظرها في المسألة أن: |
The Committee thus concluded its consideration of this question at this stage. | UN | وبذلك تكون اللجنة في هذه المرحلة قد اختتمت نظرها في المسألة. |
Since that information had not been provided in time for inclusion in its report, the Advisory Committee had requested that a number of elements should be provided to the General Assembly when it considered the matter. | UN | وحيث أنه لم تتوافر تلك المعلومات في الوقت الكافي لإدارجها في التقرير، طلبت اللجنة الاستشارية توفير عدد من العناصر للجمعية العامة لدى نظرها في المسألة. |