ويكيبيديا

    "نظرها في المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its consideration of issues
        
    • its consideration of matters
        
    • considering matters
        
    • their consideration of the issues
        
    • its consideration of questions
        
    • its consideration of the issues
        
    • its consideration of the matters
        
    • their consideration of issues
        
    3. Requests the Commission to continue its consideration of issues related to recruitment and retention and to report thereon as appropriate. UN 3 - تطلب إلى اللجنة مواصلة نظرها في المسائل المتصلة باستقدام الموظفين واستبقائهم وتقديم تقرير عن ذلك حسب الاقتضاء؛
    The Committee continued its consideration of issues relating to its working methods under article 40 of the Covenant. UN واصلت اللجنة نظرها في المسائل المتصلة بأساليب عملها بموجب المادة ٤٠ من العهد.
    The SBSTA agreed to defer its consideration of matters related to systematic observation, including issues related to the timing of the contributions of the Global Climate Observing System to the SBSTA, to its thirty-sixth session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على أن تؤجل، إلى دورتها السادسة والثلاثين، نظرها في المسائل المتعلقة بالمراقبة المنهجية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بتوقيت مساهمات النظام العالمي لرصد المناخ في أعمال الهيئة الفرعية.
    The Committee will monitor the situation in the context of its consideration of matters related to the Office and expects that the Board will continue its reviews of the implementation of the annual workplans of the Office. UN وسترصد اللجنة الحالة في سياق نظرها في المسائل المتصلة بالمكتب، وهي تتطلع إلى مواصلة المجلس ما يقوم به من استعراض لتنفيذ خطط العمل السنوية للمكتب.
    Nonetheless, the General Assembly, when considering matters related to Article 19 of the Charter, should fully take into account the genuine difficulties facing some developing countries that temporarily prevented them from meeting their financial obligations. UN واستدرك قائلا إن الجمعية العامة لدى نظرها في المسائل المتصلة بالمادة 19 من الميثاق، ينبغي أن تراعي تماما الصعوبات الحقيقية التي تواجه بعض البلدان النامية وتحول بصفة مؤقتة دون وفائها بالتزاماتها المالية.
    The observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the issues are presented below. UN وترد أدناه الملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصلت إليها بعد نظرها في المسائل.
    Information assistance to the annual two-week session of the Committee on Information and to the Special Political and Decolonization Committee of the General Assembly during its consideration of questions relating to information (1998 and 1999) (ICS); UN توفير المساعدة اﻹعلامية لدورتين سنويتين للجنة اﻹعلام مدة كل منهما أسبوعان، وللجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار خلال نظرها في المسائل المتصلة باﻹعلام )١٩٩٨ و ١٩٩٩( )دائرة مراكز اﻹعلام(؛
    6. If an advisory opinion is to be requested, it will be important to ensure that the resolution sets the context of the question posed in order to assist the Court in its consideration of the issues. UN 6 - فإذا كان ولا بد من طلب فتوى، فسيكون من المهم العمل على أن يبين القرار سياق السؤال المطروح لمساعدة المحكمة في نظرها في المسائل المثارة.
    36. Action: The SBI will be invited to consider the information contained in the document prepared for the session and to conclude its consideration of the matters referred to in paragraph 35 above, with a view to taking any further action, as appropriate. UN 36- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة التي أُعدت للدورة، وإكمال نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 35 أعلاه، بغية اتخاذ أي إجراء إضافي، حسب الاقتضاء.
    70. CEB and the Joint Inspection Unit continued their already strong collaboration, especially in the light of Member States' requests to the Joint Inspection Unit to increase its consideration of issues of a system-wide nature. UN 70 - وواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين ووحدة التفتيش المشتركة تعاونهما الوثيق أصلاً، ولا سيما في ضوء طلبات الدول الأعضاء أن تعزز وحدة التفتيش المشتركة نظرها في المسائل ذات الطابع الشامل للمنظومة بأسرها.
    146. Following the requests contained in decision 2/CMP.7, paragraphs 5, 6, 7 and 10, the SBSTA continued its consideration of issues related to land use, land-use change and forestry (LULUCF). UN ١٤٦- استجابةً للطلبات التي تضمنتها الفقرات 5 و6 و7 و10 من المقرر 2/م أإ-7، واصلت الهيئة الفرعية نظرها في المسائل المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    (b) Continue its consideration of issues relating to drivers of deforestation and forest degradation as referred to in paragraph 23 above; UN (ب) مواصلة نظرها في المسائل المتعلقة بأسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات على النحو المشار إليه في الفقرة 23 أعلاه؛
    3. Requests the Commission to continue its consideration of issues related to recruitment and retention and to report thereon as appropriate; UN 3 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل نظرها في المسائل المتصلة باستقدام الموظفين واستبقائهم وأن تقدم تقريرا عن ذلك حسب الاقتضاء؛
    59. The SBI agreed to conclude its consideration of issues under this sub-item at its thirty-third session. UN 59- وافقت الهيئة الفرعية على إنهاء نظرها في المسائل المدرجة في إطار هذا البند الفرعي في دورتها الثالثة والثلاثين.
    The Advisory Committee agrees with the Board that inadequate inventory record keeping carries with it an inherent risk of financial loss to the Organization and will continue to scrutinize asset management matters during its consideration of matters related to peacekeeping operations, as well as of the Logistics Base and the support account. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع المجلس على أن مسك سجلات الجرد بشكل غير ملائم ينطوي على مخاطرة بحدوث خسارة مالية للمنظمة وأنها ستواصل تمحيص مسائل الإدارة أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بعمليات حفظ السلام، فضلا عما يتعلق بقاعدة اللوجستيات وحساب الدعم.
    The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 58/89, the Scientific and Technical Subcommittee had continued its consideration of matters relating to remote sensing of the Earth by satellite. UN 90- لاحظـت اللجنة أن اللجنة الفرعيـة العلميـة والتقنيـة واصلت نظرها في المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، عمــلا بقـرار الجمعيـة العامة 58/89.
    The Committee noted that, in accordance with General Assembly resolution 59/116, the Scientific and Technical Subcommittee had continued its consideration of matters relating to remote sensing of the Earth by satellite. UN 118- لاحظـت اللجنة أن اللجنة الفرعيـة العلميـة والتقنيـة، عمــلا بقـرار الجمعيـة العامة 59/116، واصلت نظرها في المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل.
    The purpose of the questionnaire is to seek the views of States on the complex legal issues relating to aerospace objects and to provide a basis for the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to decide how it might continue its consideration of matters relating to the definition and delimitation of outer space. UN الغرض من الاستبيان هو التماس آراء الدول بشأن المسائل القانونية المعقدة المتصلة بالأجسام الفضائية الجوية وتوفير أساس للجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية لتحديد الطريقة التي يمكن أن تواصل بها نظرها في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Accordingly, it would seem useful to invite Governments, while considering matters relating to categories I, II and IV, to accord special attention to identifying elements relevant to category III and to allow time for consideration of category III at each of its sessions; UN ولذلك فإنه يبدو من المفيد أن تدعى الحكومات، أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بالفئات اﻷولى والثانية والرابعة، إلى أن تولي أهمية خاصة لتحديد العناصر ذات الصلة بالفئة الثالثة، وأن تسمح بوقت كاف للنظر في الفئة الثالثة في كل دورة من الدورات؛
    Nonetheless, the General Assembly, when considering matters related to Article 19 of the Charter, should fully take into account the genuine difficulties that temporarily prevented some developing countries from meeting their financial obligations. UN ومع ذلك، ينبغي للجمعية العامة عند نظرها في المسائل ذات الصلة بالمادة 19 من الميثاق، أن تضع في الحسبان بصورة كاملة المصاعب الحقيقية التي تمنع بصفة مؤقتة بعض الدول النامية من الوفاء بالتزاماتها المالية.
    The observations made by the working groups and the conclusions reached after their consideration of the issues are presented below. UN وترد أدناه الملاحظات التي أبدتها الأفرقة العاملة والاستنتاجات التي توصلت إليها بعد نظرها في المسائل.
    Information assistance to the annual two-week session of the Committee on Information and to the Special Political and Decolonization Committee of the General Assembly during its consideration of questions relating to information (1998 and 1999) (ICS); UN توفير المساعدة اﻹعلامية لدورتين سنويتين للجنة اﻹعلام مدة كل منهما أسبوعان، وللجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار خلال نظرها في المسائل المتصلة باﻹعلام )١٩٩٨ و ١٩٩٩( )دائرة مراكز اﻹعلام(؛
    5. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) said that it was time for the Committee to conclude its consideration of the issues and to proceed to the adoption of decisions at the current meeting, no later than noon. UN 5 - السيد المقداد (الجمهورية العربية السورية): قال إنه حان الوقت لكي تختتم اللجنة نظرها في المسائل وتنتقل إلى اتخاذ القرارات خلال الجلسة الحالية، في أجل أقصاه الساعة 00/12.
    59. Action: The SBI will be invited to continue its consideration of the matters referred to in paragraph 57 above and to consider the matters referred to in paragraph 58 above and recommend a draft decision for consideration and adoption at COP 20. UN 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 57 أعلاه، والنظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 58 أعلاه، والتوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    Background: At SBSTA 25, Parties did not complete their consideration of issues under this agenda sub-item and agreed to continue their consideration of this matter at SBSTA 26. UN 33- معلومات أساسية: في الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، لم تكمل الأطراف نظرها في المسائل الواردة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال واتفقت على مواصلة النظر فيها في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد