The General Assembly thus concluded its consideration of the reports of the Fifth Committee before it. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في تقارير اللجنة الخامسة التي كانت معروضة عليها. |
The General Assembly thus concluded its consideration of the reports of the First Committee before it. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في تقارير اللجنة الأولى المعروضة عليها. |
The Committee continued its consideration of reports of States parties. | UN | واصلت اللجنة نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
2. The Committee may make suggestions addressed to bodies other than States parties arising out of its consideration of reports of States parties. | UN | 2- يجوز للجنة أن توجه إلى هيئات غير الدول الأطراف اقتراحات تضعها على أساس نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
For its part, the Advisory Committee will remain seized of the matter in the context of its examination of the reports of the Board of Auditors. | UN | وستواصل اللجنة الاستشارية، من جهتها، الاهتمام بهذه المسألة في سياق نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات. |
Human rights treaty bodies have continued to pay particular attention to the issue of trafficking in examining reports of State parties. | UN | 3- ظلت هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات تولي اهتماماً خاصاً لمسألة الاتجار لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
The General Assembly thus concluded its consideration of the reports of the Third Committee before it. | UN | واختتمت الجمعية العامة بذلك نظرها في تقارير اللجنة الثالثة المعروضة عليها. |
The Committee was informed during its consideration of the reports of the Secretary-General that those elements were still under development in the Department. | UN | وأُبلغت اللجنة خلال نظرها في تقارير الأمين العام أن هذه العناصر لا تزال قيد الإعداد في إدارة الدعم الميداني. |
The Assembly will continue its consideration of the reports of the Third Committee this afternoon at 3 p.m. | UN | وتواصل الجمعية نظرها في تقارير اللجنة الثالثة عصر اليوم في الساعة 00/15. |
In the third sentence, the Committee would say that it had often observed, in its consideration of the reports of States parties, that a high proportion of women were employed in areas that were not protected by labour laws. | UN | وأن اللجنة ستقول في الجملة الثالثة إنها كثيراً ما لاحظت لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف أن نسبة كبيرة من النساء مستخدمات في ميادين لا تحميها قوانين العمل. |
The Committee will provide further comments in the context of its consideration of the reports of the Board of Auditors following its discussions with the representatives of the Board at a later stage during its current session. | UN | وستقدم اللجنة المزيد من التعليقات في سياق نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات في أعقاب مناقشاتها مع ممثلي المجلس في مرحلة لاحقة أثناء دورتها الحالية. |
86. The heavy workload of the Committee on the Rights of the Child could delay its consideration of the reports of States parties and undermine the effectiveness of its oversight functions. | UN | ٦٨ - ومضى قائلا إن عبء العمل الثقيل الملقى على كاهل لجنة حقوق الطفل يمكن أن يبطئ عملية نظرها في تقارير الدول اﻷطراف ويقوض فعالية مهام المراقبة التي تضطلع بها. |
2. The Committee may make suggestions addressed to bodies other than States parties arising out of its consideration of reports of States parties. | UN | 2 - يجوز للجنة أن توجه إلى هيئات غير الدول الأطراف اقتراحات تضعها على أساس نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
2. The Committee may make suggestions addressed to bodies other than States parties arising out of its consideration of reports of States parties. | UN | 2 - يجوز للجنة أن توجه إلى هيئات غير الدول الأطراف اقتراحات تضعها على أساس نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
2. The Committee may make suggestions addressed to bodies other than States parties arising out of its consideration of reports of States parties. | UN | 2 - يجوز للجنة أن توجه إلى هيئات غير الدول الأطراف اقتراحات تضعها على أساس نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
48. Structural adjustment has also been of particular concern to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in its examination of the reports of States parties to the Covenant. | UN | 48 - وقد كان التكيف الهيكلي أيضا موضع قلق شديد للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عند نظرها في تقارير الدول الأطراف في العهد. |
4. Human rights treaty bodies continued to pay particular attention to the issue of trafficking in examining reports of State parties, in 2002. | UN | 4- ظلت هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات تولي اهتماماً خاصاً في عام 2002 لمسألة الاتجار لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
9. The Committee on Migrant Workers has identified further good practices through its examination of reports of States parties. | UN | 9- كما حددت اللجنة المعنية بحماية العمال المهاجرين مزيداً من الممارسات الجيدة من خلال نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
The Committee will revert to this subject and comment further during its examination of the Board’s report. The Committee will also revisit the subject when it considers the reports of the Secretary-General on UNOMIL, UNAMIR and UNOSOM in the autumn of 1998. | UN | وسوف تعود اللجنة إلى هذه المسألة وتبدي عليها تعليقات إضافية خلال نظرها في تقرير المجلس، وخلال نظرها في تقارير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال أثناء فصل الخريف. |
Its implementation is monitored by a committee of experts established for that purpose, principally through the consideration of reports by States parties, covering articles 2, 4, 5 and 6 in particular. | UN | وتتولى رصد تنفيذ هذه الاتفاقية لجنة من الخبراء أُنشئت لهذا الغرض. وهي تقوم بذلك، بصفة رئيسية، من خلال نظرها في تقارير الدول اﻷطراف، التي تتناول المواد ٢ و٤ و٥ و٦ بوجه خاص. |
She had also discussed that report with the Secretary-General and had briefed him on the first inter-committee meeting, held in June 2002, which she had chaired and which had encouraged the other five treaty bodies to address gender perspectives during their consideration of reports of States parties. | UN | وبحثت كذلك هذا التقرير مع الأمين العام وأطلعته على الاجتماع الأول المشترك بين اللجان، المعقود في حزيران/يونيه 2002، الذي ترأسته والذي شجّع الهيئات الخمس الأخرى المنشأة بموجب معاهدات على التطرق إلى الأبعاد الجنسانية خلال نظرها في تقارير الدول الأطراف. |