ويكيبيديا

    "نظره في مشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its consideration of the draft
        
    • its consideration of draft
        
    • to consider draft
        
    • considering the draft
        
    Following a statement by the President, the Council decided to further defer its consideration of the draft resolution to its substantive session of 2011. UN عقب بيان أدلى به الرئيس، قرر المجلس أن يرجئ مرة أخرى نظره في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    The Council will continue its consideration of the draft regulations during the eleventh session. UN وسيواصل المجلس نظره في مشروع النظام أثناء الدورة الحادية عشرة.
    Due to the absence of sufficient time, the Working Group did not complete its consideration of the draft instrument, which was left for finalization at its tenth session. UN ونظرا لعدم توفر الوقت الكافي، لم يكمل الفريق العامل نظره في مشروع الصك، وأرجأ وضعه في صيغته النهائية إلى دورته العاشرة.
    The Working Group decided to continue its consideration of draft article 13 when discussing draft article 17. UN 52- وقرَّر الفريق العامل مواصلةَ نظره في مشروع المادة 13 عند مناقشته مشروعَ المادة 17.
    The Working Group proceeded to consider draft article 31 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81. UN وبدأ الفريق العامل نظره في مشروع المادة 31 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    182. Also at the same meeting, on the proposal of the President of the Council, the Council decided to defer its consideration of the draft resolution to its resumed session. UN 182 - وفي نفس الجلسة أيضا، وبناء على مقترح من رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة.
    182. Also at the same meeting, on the proposal of the President of the Council, the Council decided to defer its consideration of the draft resolution to its resumed session. UN 182 - وفي نفس الجلسة أيضا، وبناء على مقترح من رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في مشروع القرار إلى دورته المستأنفة.
    9. The Council began its consideration of the draft Mining Code at its 26th meeting, on 23 March 1998. UN ٩ - بدأ المجلس نظره في مشروع مدونة التعدين في جلسته ٢٦ المعقودة في ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    The Working Group took the view that it was preferable to hold a discussion on the appropriate solution for those issues in the context of its consideration of the draft convention on electronic contracting, to the extent that the issues were common. UN وأخذ الفريق العامل بالرأي القائل بأنه من المفضل اجراء مناقشة حول الحلول الملائمة لتلك المسائل في سياق نظره في مشروع الاتفاقية المتعلقة بالتعاقد الالكتروني، طالما كانت المسائل مشتركة بينهما.
    To facilitate its consideration of the draft legislative guide, it was proposed that the Commission should be apprised of the work on the legislative guide that had been completed and the work that was still to be undertaken. UN وتيسيرا على الفريق العامل نظره في مشروع الدليل التشريعي، اقترح أن تُبلّغ اللجنة بما أُنجز من عمل فيما يتعلق بالدليل التشريعي وبما لا يزال يتعيّن القيام به من عمل في ذلك المجال.
    The Forum began its consideration of the draft report con-tained in document E/CN.17/IFF/1997/L.1 and in an informal paper. UN بدأ المنتدى نظره في مشروع التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.17/IFF/1997/L.1 وفي ورقة غير رسمية.
    6. In 2010, the Working Group achieved important progress in its consideration of the draft Security Council resolution on the establishment of an international residual mechanism for criminal tribunals. UN 6 - في عام 2010، أحرز الفريق العامل تقدما هاما في نظره في مشروع قرار مجلس الأمن بشأن إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    286. At the same meeting, the Council decided to defer its consideration of the draft decision to a later date. UN 286 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس تأجيل نظره في مشروع المقرر إلى موعد لاحق.
    280. At the same meeting, the Council decided to defer its consideration of the draft decision to a later date. UN 280 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس تأجيل نظره في مشروع المقرر إلى موعد لاحق.
    The Council resumed its consideration of the draft resolution in informal consultations on 26 May. UN واستأنف المجلس نظره في مشروع القرار في مشاورة غير رسمية في 26 أيار/مايو.
    The Working Group decided to postpone its consideration of draft article 1 until it had completed its review of the substantive provisions of the Uniform Rules. UN ٠٢ - قرر الفريق العامل أن يرجئ نظره في مشروع المادة ١ ريثما يستكمل استعراضه لﻷحكام الجوهرية في القواعد الموحدة.
    At its forty-seventh session (New York, 13-17 May 2013), the Working Group continued its consideration of draft provisions on electronic transferable records. UN وواصل فريق العمل في دورته السابعة والأربعين (نيويورك، 13-17 أيار/مايو 2013) نظره في مشروع الأحكام المتعلقة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Due to the absence of sufficient time, the Working Group deferred its consideration of draft article 4 (see above, para. 27) and the remaining provisions of the draft instrument until its next session. UN ونظرا لعدم وجود متسع من الوقت، أرجأ الفريق العامل نظره في مشروع المادة 4 (انظر الفقرة 27 أعلاه) وبقية أحكام مشروع النص حتى دورته التالية.
    The Working Group proceeded to consider draft article 33 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81. UN وبدأ الفريق العامل نظره في مشروع المادة 33 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    The Working Group proceeded to consider draft article 34 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81. UN وبدأ الفريق العامل نظره في مشروع المادة 34 بالصيغة الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    In considering the draft Model Law, the Working Group has referred a number of matters to a guide to enactment of the draft Model Law for clarification. UN وقد أحال الفريق العامل، لدى نظره في مشروع القانون النموذجي، عددا من الأمور إلى دليل اشتراع لمشروع القانون النموذجي لكي توضَّح فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد