the Panel considered two claims involving claimants who fled from Kuwait to Amman by way of Baghdad. | UN | 10- نظر الفريق في مطالبتين تتعلقان بشخصين فرا من الكويت إلى عمان عن طريق بغداد. |
the Panel considered two claims which presented D8/D9 tangible property and lost income claim elements in respect of certain businesses. | UN | 22- نظر الفريق في مطالبتين من الفئتين دال-8/دال-9 بشان الملكية المادية والإيرادات المضيعة ضمن عناصر أنشطة تجارية معينة. |
In the first instalment, the Panel considered a total of 134 claims for business losses, from six submitting countries. | UN | وفي الدفعة الأولى نظر الفريق في مجموع قدره 134 مطالبة تتعلق بخسائر تجارية وردت من ستة بلدان مقدمة. |
the Panel has considered the facts of the claims under review accordingly. | UN | وقد نظر الفريق في وقائع المطالبات قيد الاستعراض بناء على ذلك. |
Allowing for the further development of that important instrument, the Group considered the inclusion of MANPADS transfers within the scope of the Register. | UN | وبهدف مواصلة تطوير تلك الأداة الهامة، نظر الفريق في إدراج عمليات نقل أنظمة الدفاع الجوي المحمولة ضمن نطاق السجل. |
the Panel considered three claims for compensation for loss of employment. | UN | 26- نظر الفريق في ثلاث مطالبات بالتعويض عن فقدان وظائف. |
For example, in several instances the Panel considered unaudited financial statements for the purpose of valuing the claims. | UN | والمثال على ذلك أنه في عدة حالات نظر الفريق في البيانات المالية غير المراجعة لغرض تقييم المطالبات. |
9. the Panel considered suggestions regarding its future programme of work as contained in the report of the Secretary-General (E/CN.17/IPF/1995/2). | UN | ٩ - نظر الفريق في اقتراحات تتعلق ببرنامج عمله في المستقبل كما وردت في تقرير اﻷمين العام E/CN.17/IPF/1995/2. |
In revising the draft guidelines, the Panel considered a number of important substantive and governance issues. | UN | 75 - وعند تنقيح هذه المبادئ التوجيهية نظر الفريق في عدد من المسائل الأساسية وتلك المتعلقة بالإدارة. |
the Panel considered the question of the valuation of boats under the D8/D9 methodology, belonging to fishermen who operated as sole traders on a cash basis. | UN | 11- نظر الفريق في مسألة تقدير قيمة القوارب في إطار منهجية المطالبات دال-8/دال-9، المملوكة لصيادين يعملون بصفة فردية كتجار على أساس التعامل نقداً. |
Accordingly, the Panel considered the amount of USD 2,475,273 for contract losses, loss of real property and loss of tangible property, as follows: | UN | ووفقاً لذلك، نظر الفريق في مبلغ 273 475 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة المطالب به تعويضاً عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات العقارية وخسائر الممتلكات المادية على النحو التالي: |
the Panel considered such claims under the appropriate loss type, namely D6 loss of income. | UN | وقد نظر الفريق في هذه المطالبة في إطار نوع الخسائر المناسب في الصفحة دال/٦ المتعلقة بفقدان الدخل. |
Where the claimants reduced the amount of their losses the Panel has considered the reduced amount. | UN | ففي الحالات التي خفض فيها أصحاب المطالبات مبالغ خسائرهم، نظر الفريق في المبالغ المخفضة. |
Given that the underlying evidence supports the amount of DEM 75,355, the Panel has considered this amount for contract losses relating to the Gas Project. | UN | وبما أن الدليل المقدم يؤيد مبلغ 355 75 ماركاً فقد نظر الفريق في هذا المبلغ عن الخسائر في العقود المتعلقة بمشروع الغاز. |
Additionally, the Panel has considered the decisions of other panels of Commissioners dealing with analogous issues of causation. | UN | 18- وبالإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في قرارات أفرقة أخرى تناولت مسائل مماثلة تتعلق برابطة السببية. |
41. the Group considered the potential updating and expansion of the existing categories in the light of the mandate of the Register. | UN | 41 - نظر الفريق في إمكانية تحديث الفئات القائمة وتوسيع نطاقها في ضوء ولاية السجل. |
In addition, in the context of issues relating to the expansion of the scope of the Register, the Group considered the issue of including data on military holdings and procurement through national production. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفي نطاق المسائل المتصلة بتوسيع نطاق السجل، نظر الفريق في مسألة أدراج بيانات عن المقتنيات والمشتريات العسكرية من الإنتاج الوطني. |
During these meetings, issues pertaining to this late-claims programme were considered by the Panel. | UN | وأثناء هذه الاجتماعات، نظر الفريق في القضايا المتعلقة ببرنامج المطالبات المتأخرة هذا. |
In its substantive discussions, the Working Group considered the establishment of a management and review mechanism. | UN | وخلال المناقشات الموضوعية للفريق العامل، نظر الفريق في إنشاء آلية للإدارة والاستعراض. |
An account of the group's consideration of the three papers is set forth above in section A.3. of chapter IV of the present report. | UN | ويرد أعلاه في الفرع ألف - 3 من الفصل الرابع من هذا التقرير سرد لوقائع نظر الفريق في الورقات الثلاث. |
11. In accordance with the agreed conclusions of its twenty-fifth session, and in accordance with paragraph 156 of the Accra Accord, ISAR considered issues of corporate responsibility reporting and climate change - related disclosure. | UN | 11- وفقاً للاستنتاجات المتفق عليها في دورة فريـق الخبراء الخامسـة والعشرين، وللفقرة 156 من اتفاق أكرا، نظر الفريق في قضايا الإبلاغ عن مسؤولية الشركات وكشف المعلومات المتصلة بتغير المناخ. |
These views and information have been considered by the Panel during its review of the claims. | UN | وقد نظر الفريق في هذه الآراء والمعلومات أثناء استعراضه للمطالبات. |
In this connection, the Panel examined the evidence of costs incurred in this claim element by using the verification procedures employed in the WBC claim. | UN | وفي هذا الصدد، نظر الفريق في الأدلة المتعلقة بالتكاليف المتكبدة في عنصر المطالبة هذا باستخدام اجراءات التحقق المستخدمة في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار. |
This determination may include consideration by the Panel of evidence submitted by other claimants in respect of the same transaction or loss. | UN | وقد يشمل هذا التحديد نظر الفريق في الأدلة المقدمة من أصحاب مطالبات آخرين بشأن الصفقة التجارية أو الخسارة ذاتها. |