ويكيبيديا

    "نظم إيكولوجية بحرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • marine ecosystems
        
    • VMEs
        
    • marine ecosystem
        
    151. The secretariat of the North-East Atlantic Fisheries Commission, in its contribution, reported that there had not been any reports of encounters with vulnerable marine ecosystems. UN 151 - وأفادت أمانة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، في مساهمتها، بعدم ورود تقارير بالعثور على نظم إيكولوجية بحرية هشة.
    In areas where highly sensitive marine ecosystems are known to exist and where there is scientific evidence that fishing practices are having a long-term adverse effect on the ecosystem, targeted action is taken to mitigate effects through the application of various management measures. UN ففي المناطق التي تُعرف بوجود نظم إيكولوجية بحرية شديدة الحساسية فيها، كما توجد شواهد علمية على أن ممارسات الصيد تنطوي على آثار معاكسة على الأجل الطويل، تتخذ خطوات مستهدفة لتخفيف تلك الآثار من خلال تطبيق إجراءات متنوعة للإدارة.
    These regional marine plans are based on large marine ecosystems derived from the Interim Marine and Coastal Regionalization for Australia. UN وتستند هذه الخطط البحرية الإقليمية إلى نظم إيكولوجية بحرية كبيرة مشتقة من البرنامج المؤقت للأقلَمَة البحرية والساحلية في أستراليا.
    Industrial longline fishing damages not only stocks of billfish, it also impacts existing and potential ecotourism revenues based on healthy marine ecosystems. UN وصناعة صيد الأسماك باستخدام الخيوط الطويلة تلحق أضرارا ليس فقط بأرصدة سمك الخرمان بل إنها تؤثر أيضا على عائدات السياحة الإيكولوجية الحالية والمقبلة التي تستند إلى نظم إيكولوجية بحرية سليمة.
    Challenges were also noted in identifying encounters with VMEs and in measuring negative impacts on rare species. UN ولوحظ أيضا أن التحديات تكتنف تعريف العثور على نظم إيكولوجية بحرية هشة، وقياس الآثار السلبية على الأنواع النادرة.
    168. In some areas, large marine ecosystem projects have promoted a multisectoral and integrated approach to the management of the marine environment. UN 168 - وفي بعض المناطق عززت مشروعات نظم إيكولوجية بحرية ضخمة نهجا متعدد القطاعات ومتكاملا في إدارة البيئة البحرية.
    Some States noted that existing mechanisms provided only sectoral governance structures and there were no clear mechanisms or policy approaches in place to foster cooperation and coordination in a way that could effectively address conservation of certain sensitive marine ecosystems. UN وأشارت بعض الدول إلى أن الآليات الحالية لا توفر سوى هياكل قطاعية للإدارة ولا توجد آليات أو نهج واضحة فيما يتعلق بالسياسات تعزز التعاون والتنسيق على نحو يتصدى بفعالية لحفظ نظم إيكولوجية بحرية حساسة معينة.
    " 2. Also urges States to adopt and implement integrated and comprehensive approaches for the management of coral reefs and related marine ecosystems to protect and enhance the resilience of coral reefs, noting the important role of development partners in providing assistance in this regard; UN " 2 - تحث الدول أيضا على اعتماد وتنفيذ نهج متكاملة وشاملة لإدارة الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية بحرية لحماية وتعزيز قدرة الشعاب المرجانية على التحمل، مع ملاحظة أهمية دور شركاء التنمية في توفير المساعدة في هذا الصدد؛
    (e) Enable the preservation of representative and unique marine ecosystems; UN (هـ) التمكين من حفظ نظم إيكولوجية بحرية نموذجية وفريدة من نوعها؛
    (e) Enable the preservation of representative and unique marine ecosystems; UN (هـ) التمكين من حفظ نظم إيكولوجية بحرية نموذجية وفريدة من نوعها؛
    Efforts to conduct scientific research in these areas were highlighted, including actions taken to unilaterally close areas to bottom-fishing activities following the identification of areas containing vulnerable marine ecosystems through seabed-mapping programmes. UN وسُلط الضوء على الجهود المبذولة لإجراء البحوث العلمية في هذه المناطق، بما في ذلك الإجراءات المتخذة للإغلاق الانفرادي للمناطق أمام أنشطة الصيد في قاع البحار إثر تبين احتواء تلك المناطق على نظم إيكولوجية بحرية هشة من خلال برامج مسح قاع البحار.
    NAFO agreed to implement impact assessments for new exploratory fisheries that occur outside of its fishing footprint, if new scientific information becomes available on the existence of vulnerable marine ecosystems, or if significant changes occur in fishing conduct or technology. UN ووافقت المنظمة على تنفيذ تقييمات للأثر للمصائد الاستكشافية الجديدة الواقعة خارج منطقة تغطية الصيد التابعة لها، وذلك في حالة توافر معلومات علمية جديدة عن وجود نظم إيكولوجية بحرية هشة، أو إذا حدثت تغييرات هامة في أساليب الصيد أو تكنولوجياته.
    The Oceans Policy was initially implemented through " regional marine planning " , following which the Australian exclusive economic zone was divided into six large marine ecosystems on the basis of bathymetry, bathymetry variance, water column properties and seafloor plate age. UN وتم تنفيذ السياسة الخاصة بالمحيطات بداية من خلال " التخطيط البحري الإقليمي " الذي تم في أعقابه تقسيم المنطقة الاقتصادية الخالصة لأستراليا إلى ستة نظم إيكولوجية بحرية كبيرة على أساس قياس الأعماق وتفاوتها وخصائص عمود الماء وعمر ألواح قاع البحر.
    To better manage fish stocks and fishing, my delegation welcomes steps taken pursuant to resolution 61/105 to protect areas where vulnerable marine ecosystems are known or likely to occur based on the best available scientific information. UN ولكي تتم إدارة مصائد الأسماك وصيد السمك بطريقة أفضل، يرحب وفدي بالخطوات المتخذة وفقا للقرار 61/105 الرامية إلى حماية المناطق التي يُعرف، استنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة، أن بها أو يحتمل أن تكون بها نظم إيكولوجية بحرية هشة.
    GEF recommends the use of large marine ecosystems as a geographic unit for its ecosystembased approach to improving the management of oceans and coasts as well as integrating improved management of adjacent freshwater basins and activities of the UNEP Regional Seas Programmes. UN 94- يوصي مرفق البيئة العالمية باستخدام نظم إيكولوجية بحرية كبيرة كوحدة جغرافية لنهجه القائم على النظم الإيكولوجية لتحسين إدارة السواحل والبحار، علاوة على إدراج الإدارة المحسنة لأحواض المياه العذبة المجاورة وأنشطة برامج البحار الإقليمية التابعة لليونيب.
    114. At the regional level, UNDP, through the large marine ecosystem programme, is providing capacity-building and technical advisory support to 65 countries bordering 10 large marine ecosystems in Asia and the Pacific, Latin America and Africa. UN 114 - وعلى الصعيد الإقليمي، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن طريق برنامج النظم الإيكولوجية الكبيرة، بتقديم الدعم في مجال بناء القدرات وإسداء المشورة التقنية إلى 65 بلدا تتاخم 10 نظم إيكولوجية بحرية كبيرة في آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية، وأفريقيا.
    16. Challenges in the application of encounter protocols and " move-on rules " were highlighted, including threshold levels that were too high in triggering encounters with vulnerable marine ecosystems and move-on distances that were arbitrary. UN 16 - وسُلط الضوء أيضا على التحديات التي تواجه تطبيق بروتوكولات العثور على النظم الإيكولوجية البحرية الهشة و " قواعد الانتقال " ، بما في ذلك مستوى العتبات الدنيا التي ترتفع إلى حد عدم تبين العثور على نظم إيكولوجية بحرية هشة ومسافات الانتقال التي تخضع للأهواء.
    It had also adopted provisions for new fishing areas that foresaw temporary closures of locations where evidence of vulnerable marine ecosystems had been encountered until a scientific assessment was performed that allowed the determination of more adequate permanent measures. UN واعتمدت المنظمة أيضا أحكاما لمناطق الصيد الجديدة تتوخى الإغلاق المؤقت للأماكن التي يثبت وجود نظم إيكولوجية بحرية هشة بها، إلى حين إجراء تقييم علمي لها يسمح بتحديد تدابير دائمة أنسب().
    It had also established mandatory rules to be followed by its vessels in the event of encounters with VMEs. UN كما وضعت قواعد إلزامية يجب أن تتبعها سفنها في حال عثورها على نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة.
    Support for the work of FAO in the development of the vulnerable marine ecosystem database was highlighted and it was suggested that the database should also include information on areas where VMEs were not located. UN وسُلط الضوء على الدعم المقدم إلى الفاو من أجل تنمية قاعدة بيانات النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، وارتئي أن تشمل قاعدة البيانات المذكورة أيضا معلوماتٍ عن مناطق لم يُعثر فيها على نظم إيكولوجية بحرية هشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد