ويكيبيديا

    "نظم الإحالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • referral systems
        
    • of referral
        
    Strategies included capacity-building, provision of health commodities and strengthening referral systems. UN وشملت الاستراتيجيات بناء القدرات، وتوفير اللوازم الصحية، وتعزيز نظم الإحالة.
    referral systems for people who test HIV-positive are frequently fragmented and unmonitored. UN ويغلب أن تكون نظم الإحالة لمن تُثبت الاختبارات إصابتهم بالفيروس نظما مجزأة وغير خاضعة للرصد.
    v. referral systems strengthened through Public Private Partnership (PPP), voucher schemes and funds for referral transport. UN ' 5` تعزيز نظم الإحالة من خلال إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص وتوفير نظم القسائم والأموال لنقل المرضى المحالين.
    Please indicate steps taken to establish referral systems for victims of trafficking. UN ويُرجى بيان الخطوات المتخذة لوضع نظم الإحالة لضحايا الاتجار.
    A joint programme will support the development of a multisectoral model to respond systematically to domestic violence and ensure increased access to support services, such as legal aid and enhanced referral systems. UN وسيدعم برنامج مشترك إيجاد نموذج متعدد القطاعات للرد المنهجي على العنف المنزلي وضمان زيادة فرص الحصول على خدمات الدعم، مثل المساعدة القانونية وتعزيز نظم الإحالة.
    UNFPA also supported and strengthened the NGO and community-based organization referral systems to provide protection and legal advice for women survivors of violence. UN وقام الصندوق أيضا بدعم وتقوية نظم الإحالة لدى المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي من أجل توفير الحماية والمشورة القانونية للنساء الناجيات من العنف.
    In West Africa, for instance, the Office continued work with NGOs to combat and respond to cases of SGBV through referral systems and judicial support to victims. UN ففي غرب أفريقيا مثلاً، واصلت المفوضية عملها مع المنظمات غير الحكومية لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس ومواجهة هذه الحالات من خلال نظم الإحالة ودعم الضحايا قضائياً.
    12.4 Patients in the outer islands have access for treatment at PMH either at their own costs or through the Government's referral systems. UN 12-4 يتاح للمرضى في الجزر الخارجية الحصول على العلاج في مستشفى الأميرة مارجريت، إما على حسابهم الخاص أو من خلال نظم الإحالة الحكومية.
    In many places, agents of the formal health systems, hospitals and clinics are acknowledging this fact by integrating home-based caregivers into their own continuum of care plans, primarily through referral systems and trainings for home-based caregivers. UN وقد بدأ ممثلو النظام الصحي الرسمي والمستشفيات والمستوصفات في أماكن كثيرة يعترفون بهذه الحقيقة عن طريق إدماج مقدمي الرعاية المنزلية في سلسلة خططهم للرعاية، وبصفة أساسية من خلال نظم الإحالة وتدريب مقدمي الرعاية المنزلية.
    Governments must provide public health facilities and primary health care with proper referral systems that fully integrate home-based caregivers in order to reduce transport costs and waiting time in hospitals and lift the financial and time burdens of AIDS care. UN ويجب أن توفر الحكومات مرافق الصحة العامة والرعاية الصحية الأساسية مع إقامة نظم الإحالة المناسبة التي تُدمج مقدمي الرعاية المنزلية إدماجا تاما من أجل الحد من تكاليف النقل وفترات الانتظار في المستشفيات وتخفيف العبء المالي وعبء الوقت المتعلقين بتقديم الرعاية للمصابين بالإيدز.
    40. Strengthening referral systems is an important step in the prevention of obstetric fistula, through the provision of means of transport for women to obtain easy and quick referrals. UN 40 - ويعد تعزيز نظم الإحالة خطوة هامة صوب الوقاية من ناسور الولادة عن طريق توفير وسائل النقل اللازمة للنساء كي يجري إحالتهن بسهولة وبسرعة.
    46. Efforts to improve maternal health include the strengthening of referral systems and the inclusion of emergency obstetrical care as a priority programme in national poverty reduction strategies. UN 46 - وتشمل الجهود الرامية إلى تحسين صحة الأم تعزيز نظم الإحالة وإدراج رعاية التوليد في الحالات الطارئة كبرنامج ذي أولوية في الاستراتيجيات الوطنية للحدّ من الفقر.
    In many places, agents of formal health systems, hospitals and clinics are integrating home-based caregivers into their own continuum of care plans, primarily through referral systems and training for home-based caregivers. UN وفي أماكن كثيرة، يقوم وكلاء النظم الصحية الرسمية، والمستشفيات، والعيادات بإدماج مقدمي الرعاية المنزلية في خططهم الخاصة بالرعاية المستمرة، وذلك عن طريق نظم الإحالة وتدريب مقدمي الرعاية المنزلية بصورة أساسية.
    Contraceptive use and awareness of family planning methods are generally lower in refugee settings, and the limited availability of long-term and permanent methods of contraception is compounded by the general weakness of referral systems. UN وينخفض عموما مستوى استخدام وسائل منع الحمل والوعي بوسائل تنظيم الأسرة في الأوضاع التي تنطوي على اللاجئين، كما أن التوافر المحدود لأساليب منع الحمل لأجل طويل أو بصورة دائمة يزيده تعقيدا الضعف العام في نظم الإحالة.
    (e) The importance of integrated referral systems; UN (ﻫ) أهمية نظم الإحالة المتكاملة؛
    13. Responsibilities are often spread across government agencies, with services delivered by local authorities, non-State providers, and community groups, making coordination between sectors and levels, including routine referral systems, a necessary component of effective child protection systems. UN 13 - وكثيرا ما تكون المسؤوليات موزعة على الوكالات الحكومية كلها، حيث تتولى السلطات المحلية، وجهات من غير الدول والمجموعات المحلية تقديم الخدمات، الأمر الذي يجعل من التنسيق بين القطاعات والمستويات، بما في ذلك نظم الإحالة الروتينية، عنصرا ضروريا لأي نظام فعال لحماية الطفل.
    (d) Directories were developed in each of the five fields, listing social service providers in order to strengthen referral systems to services outside UNRWA; UN (د) إنشاء مديريات في كل من المواقع الميدانية الخمسة تقوم بإعداد قوائم بمقدمي الخدمات الاجتماعية من أجل تعزيز نظم الإحالة إلى مقدمي الخدمات من خارج الأونرو؛
    (e) Establishing mechanisms and procedures to ensure close cooperation and appropriate referral systems between legal aid providers and different professionals to obtain a comprehensive understanding of the child, as well as an assessment of his or her legal, psychological, social, emotional, physical and cognitive situation and needs. UN (هـ) إرساء آليات وإجراءات لضمان توثيق التعاون وتطبيق نظم الإحالة الملائمة بين مقدِّمي المساعدة القانونية ومختلف الاختصاصيين لاكتساب فهم شامل عن الأطفال، وتقييم حالتهم واحتياجاتهم القانونية والنفسية والاجتماعية والعاطفية والبدنية والمعرفية.
    (e) Establishing mechanisms and procedures to ensure close cooperation and appropriate referral systems between legal aid providers and different professionals to obtain a comprehensive understanding of the child, as well as an assessment of his or her legal, psychological, social, emotional, physical and cognitive situation and needs. UN (ﻫ) إرساء آليات وإجراءات لضمان توثيق التعاون وتطبيق نظم الإحالة الملائمة بين مقدِّمي المساعدة القانونية ومختلف الاختصاصيين لاكتساب فهم شامل عن الأطفال، وتقييم حالتهم واحتياجاتهم القانونية والنفسية والاجتماعية والعاطفية والبدنية والمعرفية.
    (g) Mechanisms and procedures are established to ensure close cooperation and appropriate referral systems between legal aid providers and other professionals (i.e., health, social and child welfare providers) to obtain a comprehensive understanding of the victim, as well as an assessment of his or her legal, psychological, social, emotional, physical and cognitive situation and needs. UN (ز) وضع آليات وإجراءات لضمان التعاون الوثيق وتشغيل نظم الإحالة الملائمة بين مقدمي المساعدة القانونية والمهنيين الآخرين (أي مقدمي الخدمات الصحية والاجتماعية ورعاية الطفل) لاكتساب فهم شامل عن الضحايا، إلى جانب تقييم حالتهم واحتياجاتهم القانونية والنفسية والاجتماعية والعاطفية والبدنية والمعرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد