These efforts enhance the ability of producers to reach markets and have the potential to increase income and improve production systems. | UN | وتعزز هذه الجهود قدرة المنتجين على الوصول إلى الأسواق، ومن شأنها أن تسهم في زيادة الدخل وتحسين نظم الإنتاج. |
Another panellist indicated that aquaculture was much more efficient in terms of protein conversion compared to all other livestock production systems. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أن تربية الأحياء المائية أكفأ بكثير في تحويل البروتين مقارنة بجميع نظم الإنتاج الحيواني الأخرى. |
In all agricultural production systems, the transition to more sustainable practices requires the careful harnessing of ecosystem services. | UN | وفي جميع نظم الإنتاج الزراعي، يتطلب الانتقال إلى ممارسات أكثر استدامة التسخير الحذر لخدمات النظم الإيكولوجية. |
These new technologies must be harnessed towards harmonious and controlled development, assuring the poorer countries easier access to production systems. | UN | وينبغي تسخير هذه التكنولوجيات الجديدة صوب تنمية متجانسة ومحكومة، تكفل للبلدان الأشد فقرا وصولا أيسر إلى نظم الإنتاج. |
The flexibility and specialization of SMEs can also contribute, in some cases, to the adaptability and diversification of national production systems. | UN | كما يمكن لمرونة وتخصص المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن يسهما، في بعض الحالات، في تكيّف نظم الإنتاج الوطنية وتنوعها. |
To that end, it is promoting the recovery of traditional products and their associated production systems. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يشجع المشروع استعادة المنتجات التقليدية وما يرتبط بها من نظم الإنتاج. |
The production systems favoured in the context of current rural development may be severely affected if considerations relating to climate change and adaptation are not internalized in time. | UN | وربما تصاب نظم الإنتاج المفضلة في سياق التنمية الريفية الراهنة بأضرار شديدة إن لم تهيئ نفسها لمواجهة الاعتبارات المتصلة بتغير المناخ والتكيف في الوقت المناسب. |
The smallholder systems have not been able to compete with modern production systems, resulting in the impoverishment of rural populations and countries. | UN | ولم تستطع تلك النظم الزراعية منافسة نظم الإنتاج الحديثة، مما تسبب في تفشي الفقر بين سكان الأرياف وفي البلدان. |
Although a short-term response in providing food aid is very much needed, the improvement of production systems and the improved utilization of land resources are imperative in all approaches. | UN | ولئن كانت الحاجة تمس إلى استجابة قصيرة الأجل لتوفير المعونة الغذائية فإنه يتعين أن تراعى في جميع النهج ضرورة تحسين نظم الإنتاج وتحسين استغلال موارد الأرض. |
This approach marks a shift away from resource intensive conventional tillage-based production systems. | UN | وهذا النهج يمثل تحولا عن نظم الإنتاج التقليدية الكثيفة الموارد القائمة على الحراثة. |
More frequent and severe droughts, floods and weather extremes would compound the constraints on crop and livestock production systems. | UN | وستزيد حالات الجفاف والفيضانات وأحوال الطقس الشديدة المتكررة من العراقيل التي تواجه نظم الإنتاج الزراعي والحيواني. |
BEP in technical construction equipment BEP in production systems maintenance | UN | شهادة مهنية في التجهيز التقني للبنايات شهادة مهنية في صيانة نظم الإنتاج |
Spread a culture of technology in keeping with developments in work and production systems, thus contributing to innovation and modernization | UN | نشر ثقافة تكنولوجية وتقنية مواكبة لتطور نظم الإنتاج والعمل ومساهِمة في التجديد والتحديث؛ |
production systems also need to move towards sustainable patterns of resource use, which would reduce pollution and waste. | UN | ويتعين أيضا أن تتحرك نظم الإنتاج نحو الأخذ بأنماط مستدامة لاستعمال تحد من التلوّث والهدر. |
In this respect, FAO has continued to assist in the development and implementation of disaster-prevention programmes and preparedness plans in order to protect agricultural production systems. | UN | وفي هذا الصدد، واصلت منظمة الأغذية والزراعة تقديم المساعدة في وضع وتنفيذ برامج وخطط التأهب المتعلقة باتقاء الكوارث بهدف حماية نظم الإنتاج الزراعي. |
13. A large and increasing proportion of trade now takes place between enterprises as part of global production systems and supply chains. | UN | 13 - ويتم الآن جزء كبيــر ومتزايد من النشاط التجاري بين المؤسسات بوصفها جزءا من نظم الإنتاج العالمية وسلسلات العرض. |
The new production systems have opened opportunities for individuals with highly competitive skills and education. | UN | وقد أتاحت نظم الإنتاج الجديدة فرصا بالنسبة للأفراد الذين يتسم تعليمهم ومهاراتهم بقدرة عالية على التنافس. |
In every case, the ability of firms to respond to these factors depends critically on the efficient production systems and innovation. | UN | وفي كل حالة، تتوقف قدرة الشركات على التجاوب مع هذه العوامل إلى حد بعيد على مدى كفاءة نظم الإنتاج وفاعلية الابتكارات. |
:: Goal 2. International machinery with non-market-based approaches to develop sustainable systems of production. | UN | :: الهدف الثاني: إنشاء آلية دولية ذات نهوج غير سوقية لتنمية نظم الإنتاج المستدامة. |
547. Art. 218, paragraph 2 of the Federal Constitution establishes that technological research shall be aimed at solving Brazil's problems and at developing the national and regional productive systems. | UN | ٥٤٧- تقرر الفقرة الثانية من المادة ٢١٨ من الدستور الاتحادي أنه على البحث التكنولوجي أن يستهدف حل مشاكل البرازيل وتطوير نظم الإنتاج الوطنية والإقليمية. |
For example, planning of economic diversification in the agriculture sector and the choice of production schemes should be guided by water needs. | UN | فمثلاً، ينبغي أن تسترشد عملية تخطيط التنويع الاقتصادي في قطاع الزراعة واختيار نظم الإنتاج بالاحتياجات إلى المياه. |
Promotion of sustainable agricultural farming systems | UN | تعزيز نظم الإنتاج الزراعي المستدامة |