ويكيبيديا

    "نظم الدفاع الجوي المحمولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • man-portable air defence systems
        
    • of MANPADS
        
    We believe that there is an unprecedentedly grave problem of controlling weapons like man-portable air defence systems (MANPADS). UN ونرى أن هناك مشكلة على قدر غير مسبوق من الخطورة تتعلق بمراقبة بعض الأسلحة من قبيل نظم الدفاع الجوي المحمولة.
    Worldwide, there are an estimated 100,000 man-portable air defence systems (MANPADS) in circulation today, of which thousands are thought to be on offer on the black market and many of which are presumed to be in the possession of terrorists and other non-State actors. UN ويـُـقـدَّر عـدد نظم الدفاع الجوي المحمولة يدويا، في العالم كلـه، بــ 000 100 قيـد التداول اليوم، ومن المعتقد أن الآلاف من تلك النظم معروضة في السوق السوداء، ويـُـفترض أن الكثير منها في حوزة الإرهابيـيـن وغيرهم من الفاعلين خارج إطـار الدول.
    The scourge of illicit trafficking in small arms and light weapons has brought about new threats to civilians in the form of man-portable air defence systems (MANPADS). UN وقد تسببت آفة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتهديدات جديدة للمدنيين في شكل نظم الدفاع الجوي المحمولة.
    The Register, whose scope was expanded recently to include man-portable air defence systems, remains one of the most important confidence-building measures of the United Nations. UN ولا يزال السجل الذي جرى توسيعه حديثا ليشمل نظم الدفاع الجوي المحمولة أحد أهم تدابير بناء الثقة التي وضعتها الأمم المتحدة.
    We have been actively working on the problem of MANPADS with our partners in the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وقد عكفنا بهمة على مشكلة نظم الدفاع الجوي المحمولة مع شركائنا في رابطة الدول المستقلة.
    European Union member States have been working with other States in the field of MANPADS destruction and stockpile and security management, and will continue to work proactively to help those States not in a position to do so to secure their stockpiles and to destroy surpluses of those weapons. UN ما انفكت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تعمل مع دول أخرى في ميدان تدمير نظم الدفاع الجوي المحمولة وخزنها وإدارة أمنها، وستواصل العمل على نحو نشيط لمساعدة الدول التي ليس في وسعها تأمين مخزوناتها وتدمير ما هو فائض منها على القيام بذلك.
    Following the inclusion of man-portable air defence systems in the Register, I hope that in the near future the Register will also be expanded to include international transfers of small arms and light weapons. UN وعلى إثر إدراج نظم الدفاع الجوي المحمولة في السجل، فإني آمل أن يتم أيضا توسيع السجل في المستقبل القريب ليشمل النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Norway welcomes all ongoing efforts to prevent the illicit production, transfer and unauthorized access to man-portable air defence systems (MANPADS), their components and related use instructions materials. UN وترحب النرويج بجميع الجهود الجاري بذلها لمنع إنتاج نظم الدفاع الجوي المحمولة ومكوناتها والمواد المتعلقة بتعليمات استخدامها ونقل تلك النظم غير المشروع والحصول عليها غير المأذون به.
    Indeed, the adoption by consensus last year of resolution 59/90, on preventing the illicit transfer and use of man-portable air defence systems (MANPADS), showed that the Committee can respond to contemporary security concerns. UN وفي الواقع أن اتخاذ القرار 59/90 بتوافق الآراء في السنة الماضية بمنع النقل غير المشروع واستعمال نظم الدفاع الجوي المحمولة بيّن أن في مقدور اللجنة أن تستجيب للشواغل الأمنية المعاصرة.
    Proliferation and unauthorized use of man-portable air defence systems (MANPADS) is also a matter of serious concern within the area of small arms and light weapons. UN ومن دواعي القلق الخطير أيضا في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة انتشار نظم الدفاع الجوي المحمولة واستخدامها غير المأذون به.
    The provisions set out in documents adopted at the regional level to strengthen controls over the export of man-portable air defence systems would benefit from being extended to other regions of the world. UN فالتدابير المنصوص عليها في الوثائق المعتمدة على المستوى الإقليمي لتعزيز مراقبة صادرات نظم الدفاع الجوي المحمولة ستستفيد من توسيعها لتشمل مناطق أخرى من العالم.
    The proliferation and unauthorized use of man-portable air defence systems (MANPADS) continues to be a matter of serious concern in connection with small arms and light weapons. UN ولا يزال انتشار نظم الدفاع الجوي المحمولة واستخدامها غير المرخَّص به من دواعي القلق الشديد فيما يتصل بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The use of man-portable air defence systems (MANPADS) by terrorists and non-State actors as a tool for threatening civil aviation, as well as aviation involved in peacekeeping operations, warrants worldwide attention and immediate action. UN واستعمال نظم الدفاع الجوي المحمولة من قِبَل الإرهابيين والجهات الفاعلة من غير الدول بوصف تلك النظم أداة لتهديد الطيران المدني، وأيضا الطيران الذي تتطلبه عمليات حفظ السلام، جدير بالانتباه العالمي النطاق واتخاذ الإجراء الفوري.
    In one specific area, the easy availability of weapons increases markedly the threat all of us face from terrorists; the use of man-portable air defence systems as a means to threaten civil aviation warrants immediate action by the international community. UN وفي مجال معين، تؤدي سهولة توفر الأسلحة إلى زيادة كبيرة في الخطر الذي نواجهه جميعا من الإرهابيين؛ فاستخدام نظم الدفاع الجوي المحمولة كوسيلة لتهديد الطيران المدني يستدعي اتخاذ المجتمع الدولي إجراءً فورياً.
    4. The Monitoring Group also told the Monitoring Team that type SA-7 man-portable air defence systems had been sighted in the Bakaaraha arms market in Mogadishu. UN 4 - كما أخبر فريق الرصد المعني بالصومال فريق الرصد بأن نظم الدفاع الجوي المحمولة من طراز SA-7 قد شوهدت في سوق باكارها للأسلحة في مقديشيو.
    :: A32-23 (October 1998). MANPADS export control. To reduce the threat posed by man-portable air defence systems through the implementation of responsible export policies UN :: A32-23 (تشرين الأول/أكتوبر 1998) موضوع الرقابة على تصدير نظم الدفاع الجوي المحمولة بهدف الحد من الخطر الذي تشكله هذه النظم من خلال تنفيذ سياسات للتصدير تتسم بروح المسؤولية
    61. In the ad hoc working group on small arms and light weapons and mine action of the Euro-Atlantic Partnership Council, a specific emphasis is now being placed on the fight against the proliferation of man-portable air defence systems. UN 61 - وفي إطار أنشطة الفريق العامل المخصص المعني بمسائل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإجراءات إزالة الألغام، التابع لمجلس الشراكة الأوروبية - الأطلسية، يتم في الوقت الحالي التأكيد بشكل خاص على مكافحة انتشار نظم الدفاع الجوي المحمولة.
    They stressed the need to mitigate the threat posed by the proliferation of man-portable air defence systems (MANPAD) to undesirable end-users. UN وشددوا على الحاجة إلى التخفيف من التهديد الذي يمثله انتشار نظم الدفاع الجوي المحمولة MANPAD)) ووصولها إلى مستعملين نهائيين غير مرغوب فيهم.
    31. Israel would suggest that similar determination be devoted to the bilateral and multilateral efforts to curb the transfer, acquisition and use of MANPADS and very short-range rockets and missiles by non-state actors. UN 31 - وستقترح إسرائيل أن يتم إبداء حزم مماثل إزاء الجهود الثنائية ومتعددة الأطراف من أجل كبح نقل وحيـازة واستعمال نظم الدفاع الجوي المحمولة والصواريخ ذات المدى القصير جدا من طرف جهات من غير الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد