ويكيبيديا

    "نظم الصحة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national health systems
        
    • national health system
        
    Mental health and age-friendly services should also be included in national health systems. UN وذكر أنه ينبغي أن تتضمن نظم الصحة الوطنية أيضا الصحة العقلية وزيادة الاهتمام بالخدمات الملائمة للمسنين.
    Investment in national health systems is critical. UN والاستثمار في نظم الصحة الوطنية بالغ الأهمية.
    Combating diseases such as malaria, through strengthened national health systems, will, in our view, be one of the most effective ways to alleviate poverty and promote equitable and sustainable economic progress. UN إن مكافحة أمراض من قبيل الملاريا، من خلال تعزيز نظم الصحة الوطنية في رأينا، سوف تكون من بين أنجع الطرق للتخفيف من حدة الفقر وتشجيع التقدم الاقتصادي المنصف والمستدام.
    Delegations commended the strong UNFPA focus on national-level actions such as supporting ownership, capacity development and strengthening national health systems. UN وأثنت الوفود على تركيز الصندوق بشدة على الأعمال التي تنفذ على الصعيد الوطني، مثل أعمال دعم الملكية وتنمية القدرات وتقوية نظم الصحة الوطنية.
    However, more focus is needed on coverage and sustainability in routine programmes, including through stronger linkages with national health system planning, budgeting, financing and monitoring. UN غير أن الحاجة تدعو إلى زيادة التركيز على التغطية والاستدامة في البرامج الاعتيادية، بما في ذلك عن طريق إقامة صلات أقوى مع خطط نظم الصحة الوطنية وميزانياتها وتمويلها ورصدها.
    WHA55.16 requests the Director-General to strengthen global preparedness for and response to such events, and to provide tools and support for Member States to strengthen their national health systems, especially health emergency preparedness and response. UN ويطلب القرار WHA55.16 إلى المدير العام تعزيز إجراءات التأهب ومواجهة هذه الأحداث على الصعيد العالمي، وتوفير الأدوات والدعم للدول الأعضاء لتعزيز نظم الصحة الوطنية فيها، خاصة التأهب لحالات الطوارئ الصحية ومواجهتها.
    These projects have strengthened the national health systems of target countries with continuing training of health-care workers, the promotion of injection safety and the inclusion in the measles campaigns of other health activities, such as vitamin A supplementation, immunization against polio and the distribution of bed nets to prevent malaria. UN وعزّزت هذه المشاريع نظم الصحة الوطنية في البلدان المستهدفة مع مواصلة تدريب أخصائيي الرعاية الصحية، وتعزيز سلامة الحَقْن، وإدراج أنشطة صحية أخرى في الحملات المتعلقة بالحصبة، مثل التكملة الغذائية بفيتامين ألف، والتحصين ضد شلل الأطفال، وتوزيع الناموسيات للوقاية من الملاريا.
    53. Institutional changes in the national health systems to address inefficiencies and to raise levels of service coverage, without consideration of the specific health risks and needs of women and men, have often resulted in maintaining or reinforcing gender roles and relations that have an adverse impact on health. UN ٥٣ - وكثيرا ما أسفرت التغييرات المؤسسية في نظم الصحة الوطنية لمعالجة أوجه القصور ورفع مستويات التغطية بالخدمات، دون اعتبار للمخاطر والاحتياجات الصحية المحددة للمرأة والرجل، عن اﻹبقاء على اﻷدوار والعلاقات بين الجنسين وتعزيزها مما يترك أثرا سلبيا على الصحة.
    PAHO programmes incorporate indigenous perspectives, medicines and therapies into national health systems in a holistic way and at a policy level, as stated in resolutions CD37.R5 (1993) and CD40.R6 (1997) signed by the 34 PAHO member States. UN وتدمج برامج منظمة الصحة للبلدان الأمريكية منظورات الشعوب الأصلية وأدويتها وعلاجاتها في نظم الصحة الوطنية بشكل شمولي وعلى صعيد السياسات، على النحو الوارد في القرارين (CD 37. R5 (1993 و (CD 40.
    " 32. We stress that international cooperation and assistance, in particular external funding, need to become more predictable and should be better aligned with national priorities and channelled to recipient countries in ways that strengthen national health systems. UN ' ' 32 - نشدد على ضرورة تحسين قابلية التنبؤ بالتعاون والمساعدة الدوليين، وبخاصة التمويل الخارجي، وضرورة مواءمتها بصورة أفضل مع الأولويات الوطنية، وتوجيهها نحو البلدان المستفيدة منهما بطرائق تعزز نظم الصحة الوطنية.
    59. Progress has been made in the establishment of global initiatives to support countries in strengthening the capacity of national health systems to achieve the Millennium Development Goals related to health, including mobilization of the required resources to improve maternal and child health, especially that of the girl child and to provide equitable access to care. UN 59 - وقد أُحرز تقدم في إنشاء المبادرات العالمية لدعم البلدان في جهودها لتعزيز قدرات نظم الصحة الوطنية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة، بما في ذلك تعبئة الموارد اللازمة لتحسين صحة الأم والطفل، وبخاصة صحة الطفلة، وتوفير الحصول على الرعاية بشكل منصف.
    " 32. We stress that international cooperation and assistance, in particular external funding, need to become more predictable and should be better aligned with national priorities and channelled to recipient countries in ways that strengthen national health systems. UN ' ' 32 - نشدد على ضرورة تحسين قابلية التنبؤ بالتعاون والمساعدة الدوليين، وبخاصة التمويل الخارجي، وضرورة مواءمتها بصورة أفضل مع الأولويات الوطنية، وتوجيهها نحو البلدان المستفيدة منهما بطرائق تعزز نظم الصحة الوطنية.
    In this context, they called upon donor countries to honour their commitments to allocate 0.7% of their gross domestic product as official development assistance, and urged donors to support international cooperation programmes on health, including those aimed at supporting the achievement of the MDGs and strengthening national health systems through capacity building and technology transfer. UN وفي هذا السياق، طالبوا الدول المانحة بأن تفي بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في شكل مساعدات تنموية رسمية، وحثوا المانحين على دعم برامج التعاون الدولي في مجال الصحة، بما فيها تلك التي تهدف إلى دعم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز نظم الصحة الوطنية من خلال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    In some countries, measles activities strengthened national health systems by increasing community demand for immunization, training health-care workers, promoting injection safety and including other health activities in measles campaigns -- e.g., vitamin A supplementation, polio immunization and the distribution of bed nets to prevent malaria. UN وفي بعض البلدان، عززت الأنشطة المتعلقة بالحصبة نظم الصحة الوطنية عن طريق زيادة طلب المجتمعات المحلية على التحصين، وتدريب أخصائيي الرعاية الصحية، وزيادة سلامة الحَقْن، وإدراج أنشطة صحية أخرى في الحملات المتعلقة بالحصبة، مثل التكملة الغذائية بفيتامين ألف، والتحصين ضد شلل الأطفال، وتوزيع ستائر ناموسيات للوقاية من الملاريا.
    In this context, they called upon donor countries to honor their commitments to allocate 0.7 % of their gross domestic product as official development assistance, and urged donors to support international cooperation programmes on health, including those aimed at supporting the achievement of the MDGs and strengthening national health systems through capacity building and technology transfer. UN وفي هذا السياق، طالبوا الدول المانحة بأن تفي بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في شكل مساعدات تنموية رسمية، وحثوا المانحين على دعم برامج التعاون الدولي في مجال الصحة، بما فيها تلك التي تهدف إلى دعم بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز نظم الصحة الوطنية من خلال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    2. Mr. Arévalo Yepes (Colombia), speaking as Chairman of COPUOS, observed that half of the world's population was affected by some 1,400 infectious diseases, the most widespread of which, like malaria, meningitis or cholera, were among the chief causes of death in developing countries, in addition to creating massive disruption in societies and putting a heavy burden on national health systems. UN 2 - السيد أريفالو إيبس (كولومبيا)، تحدث بوصفه رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فأشار إلى أن نصف سكان العالم يتأثر بنحو 400 1 مرض معد، يعد أكثرها انتشاراً، مثل الملاريا أو الالتهاب السحائي أو الكوليرا من بين الأسباب الرئيسية للوفيات في البلدان النامية، بالإضافة إلى إحداث ارتباك شامل في المجتمعات وإلقاء عبء ثقيل على نظم الصحة الوطنية.
    Such efforts include the International Health Partnership (for which WHO and the World Bank serve as the secretariat) that provides coordination and technical assistance platforms to support national health system strengthening and national health development plans. UN وتشمل هذه الجهود الشراكة الدولية من أجل الصحة (التي تؤدي فيها منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي دور الأمانة) التي توفر منطلقا للتنسيق والمساعدة التقنية لدعم تعزيز نظم الصحة الوطنية والخطط الوطنية للتنمية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد