To improve payment systems in order to streamline processing. | UN | تحسين نظم المدفوعات بغية تبسيط عملية التجهيز. |
To reduce costs and enhance control mechanisms that protect payment systems and assets. | UN | تخفيض التكاليف وتعزيز آليات المراقبة التي تحمي نظم المدفوعات والأصول. |
UK legislation covers all payment systems. | UN | تشمل تشريعات المملكة المتحدة في نطاقها جميع نظم المدفوعات. |
Banks will probably continue to play a role in payment systems. | UN | وستواصل المصارف غالباً القيام بدور في نظم المدفوعات. |
The Central Bank is entitled to require both from the parties of Armenian and foreign payments systems to submit information concerning the providing of payment services, even if that information contains a bank, trade or other related secret. | UN | ويحق للمصرف المركزي أن يطالب الأطراف في نظم المدفوعات الأرمينية والأجنبية بتقديم معلومات عن توفير خدمات الدفع، حتى وإن كانت تلك المعلومات تتضمن أسرارا مصرفية أو تجارية أو أسرارا ذات صلة بها. |
It is also assisting in the initiative for the integration of regional payment systems, in order to promote trade flows. | UN | ويساعد البنك أيضا في المبادرة اﻹقليمية المتعلقة بتكامل نظم المدفوعات اﻹقليمية بغية تعزيز التدفقات التجارية. |
It includes, in addition to the exchange of trade preferences and other related initiatives, the establishment of trade-supporting institutions such as bilateral, subregional and regional payment systems. | UN | وهو يشمل، بالإضافة إلى تبادل الأفضليات التجارية وغير ذلك من المبادرات ذات الصلة، إنشاء مؤسسات داعمة للتجارة مثل نظم المدفوعات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية. |
payment systems/ macroeconomic convergence/ banking sector | UN | نظم المدفوعات/الحكم في مجال الاقتصاد الكلي/القطاع المصرفي |
In spite of the mixed record of the first wave of innovation, the development of Internet-based payment systems has not slowed down. | UN | 54- وعلى الرغم من السجل المتفاوت للموجة الأولى من هذه الابتكارات، فإن تطوير نظم المدفوعات عبر الإنترنت لم يتباطأ. |
Moreover, while the Committee recognizes that the evolving nature of the banking industry worldwide and the development of worldwide payment systems have made the work of the Cashier Unit more complex, it is of the view that recent technological innovations have simplified many of the banking processes that once required complex transactions and interactions. | UN | وعلاوة على ذلك، ورغم أن اللجنة تعترف بأن التطور الذي طرأ على طبيعة صناعة المصارف وأن تطور نظم المدفوعات في جميع أنحاء العالم قد جعلا عمل وحدة المدفوعات أكثر تعقيدا، فإنها ترى أن الابتكارات التكنولوجية الحديثة قد بسّطت العديد من العمليات المصرفية التي كانت تقتضي إجراء معاملات وتبادلات معقدة. |
Owing to the increase in the workload of IMSS associated with the planning and development of the project, the incumbent of the post would also support the day-to-day operations of all payment systems. | UN | ونظرا لزيادة عبء العمل في دائرة نظم إدارة المعلومات، المرتبط بتخطيط مشروع النظام المتكامل وبنائه، سيعمل شاغل الوظيفة أيضا على زيادة الدعم المقدم للعمليات اليومية في كل نظم المدفوعات. |
Determined the policy, legal, political and bureaucratic constraints involved in updating National Health and Welfare's electronic data processing systems for income security programmes and integrating them with related federal payment systems in other departments. | UN | :: حددت قيود السياسة العامة والقيود القانونية والسياسية والبيروقراطية التي تواجه تحديث نظم التجهيز الإلكتروني للبيانات المتصلة بالصحة الوطنية والرعاية الخاصة ببرامج ضمان الدخل، وإدراج تلك البيانات في نظم المدفوعات الاتحادية ذات الصلة في الإدارات الأخرى. |
“(g) To improve the payment systems in order to streamline processing, reduce costs and enhance security; | UN | )ز( تحسين نظم المدفوعات لتبسيط تجهيزها، وتخفيض النفقات وتعزيز اﻷمن؛ |
(g) To improve the payment systems in order to streamline processing, reduce costs and enhance security; | UN | )ز( تحسين نظم المدفوعات لتبسيط تجهيزها، وتخفيض النفقات وتعزيز اﻷمن؛ |
In the earliest stages of the development of e-finance, online payment systems were commonly considered to be potential " killer applications " . | UN | 52- في المراحل الأولى من تطوير عملية التمويل الإلكتروني، كانت تعتبر نظم المدفوعات بالخط المباشر بصورة عامة " تطبيقات مهيمنة " محتملة. |
However, the experience of the emergence of Internet-based payment systems proved that various payment systems and institutions can coexist and adapt to the requirements of the Internet and new applications and actors have not replaced the traditional ones. | UN | غير أن التجارب المتجلية في ظهور نظم مدفوعات قائمة على الإنترنت أثبتت أن مختلف نظم المدفوعات ومؤسساتها يمكن أن تتعايش وأن تتكيف مع متطلبات الإنترنت وأن التطبيقات الجديدة والأطراف الفاعلة الجديدة لم تحل محل التقليدية منها. |
The Treasury's banking project to assist peacekeeping missions helped to improve cash transportation and storage policies and procedures, implement new payment systems and train mission staff in Treasury procedures and policies. | UN | وساهم مشروع الخزانة المتعلق بالشؤون المصرفية المخصص لمساعدة بعثات حفظ السلام في تحسين سياسات وإجراءات نقل النقدية وخزنها، وفي تنفيذ نظم المدفوعات الجديدة، وفي تدريب موظفي البعثات على الإجراءات والسياسات المتعلقة بالخزانة. |
Inter-bank payment systems [Article 4.2(d)] | UN | :: نظم المدفوعات فيما بين المصارف [المادة 4-2(د)] |
151. A cash management application is necessary to integrate OPICS, SWIFT and IMIS and improve payment systems and cash management in the Organization. | UN | 151- ويعتبر تطبيق إدارة النقد لازما للتكامل بين نظام شركة الاستثمار الخاص الخارجي (نظام الخزانة) ونظام سويفت ونظام المعلومات الإدارية المتكامل وتحسين نظم المدفوعات وإدارة النقد في المنظمة. |
In this phase, it is expected that there will be intensive efforts to build, and where possible restore, basic economic structures, such as payments systems, public finances and hard budget constraints, so as to promote economic and social development as well as to make donor assistance efforts effective and sustainable. | UN | وفي هذه المرحلة، من المتوقع أن تبذل جهود كثيفة لبناء الهياكل الاقتصادية الأساسية مثل نظم المدفوعات ونظم المالية العامة وقيود الميزانية الصارمة، وتجديدها حيثما أمكن، لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وجعل جهود تقديم المساعدة من جانب الجهات المانحة فعالة ومستدامة. |
To be integrated in the world economy, developing countries also need to increasingly become a part of global payments systems and pay special attention to the development of national trade-related financial service capacities. | UN | 104- وإدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي يقتضي أيضاً زيادة مشاركتها في نظم المدفوعات العالمية وإيلاء اهتمام خاص إلى تطوير القدرات الوطنية على تقديم الخدمات المالية المتعلقة بالتجارة. |