ويكيبيديا

    "نظم المساعدة القانونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • legal aid systems
        
    • legal aid schemes
        
    • legal assistance regimes
        
    • the legal aid system
        
    Each country has different capabilities and needs when consideration is given to what kind of legal aid systems to employ. UN تختلف قدرات البلدان واحتياجاتها عند مراعاة نظم المساعدة القانونية التي ينبغي اتباعها.
    Each country has different capabilities and needs when consideration is given to what kind of legal aid systems to employ. UN تختلف قدرات البلدان واحتياجاتها عند مراعاة نظم المساعدة القانونية التي ينبغي اتباعها.
    Most of them do not have the economic means to afford expensive and complex legal procedures, especially when legal aid systems are absent or dysfunctional. UN والعديد منهم لا يملكون الوسائل المادية التي تسمح لهم بتسديد تكاليف إجراءات قانونية باهظة ومعقدة خاصةً حين تكون نظم المساعدة القانونية غائبة أو معطلة.
    He criticized the low level of professional competence and experience of lawyers provided under legal aid schemes in many countries. UN وانتقد انخفاض مستوى الكفاءة المهنية والخبرة لدى المحامين الذين تقدمهم نظم المساعدة القانونية في العديد من البلدان.
    The expert noted that such legal assistance regimes could be put in place in collaboration with NGOs. UN وأشار الخبير إلى أنه يمكن توفير نظم المساعدة القانونية هذه بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    8. Many representatives underlined the role of various legal aid systems as an important link between the individual and the legal system, in particular the establishment of information centres on women's rights that provided counselling services. UN ٨ - وأكد عدة ممثلين على الدور الذي تقوم به مختلف نظم المساعدة القانونية بوصفها حلقة وصل بين اﻷفراد والنظام القانوني، ولاسيما انشاء مراكز اعلامية توفر خدمات استشارية بشأن حقوق المرأة.
    Although the Principles and Guidelines only focus on the provision of legal aid in the criminal justice system, the Special Rapporteur considers that they represent the most comprehensive legal instrument to date for the development and strengthening of legal aid systems at the national level. UN ورغم أن هذه المبادئ والتوجيهات تقتصر على تقديم المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية، فهي تمثل حالياً في رأي المقررة الخاصة أشمل صك قانوني بشأن إنشاء وتعزيز نظم المساعدة القانونية على الصعيد الوطني.
    4. Despite the above, the implementation of legal aid systems remains a challenge for many States, either because the definition of legal aid and the established eligibility criteria pose excessive restrictions on the kinds of service available or because States lack expertise and financial resources to implement effective schemes. UN 4- ورغم ما سبق ذكره، يظل تنفيذ نظم المساعدة القانونية يشكّل تحدياً بالنسبة إلى العديد من الدول، إما بسبب القيود الصارمة التي يفرضها تعريف المساعدة القانونية ومعيار تحديد الأهلية الراسخ على أشكال الخدمات المتاحة، أو بسبب افتقار الدول إلى ما يلزم من الخبرة والموارد المالية لتنفيذ برامج فعّالة.
    Her delegation endorsed the related conclusions and recommendations of the Advisory Committee (A/59/561). The information on outreach activities and the reform of the legal aid systems which the Tribunals had provided in response to General Assembly resolutions 58/253 and 58/255 was useful. UN وقالت إن وفدها يؤيد الاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة للجنة الاستشارية (A/59/561)، مشيرة إلى أن المعلومات المتعلقة بأنشطة التوعية وإصلاح نظم المساعدة القانونية التي قدمتها المحكمتان استجابة لقراري الجمعية العامة 58/253 و 58/255 هي معلومات مفيدة.
    In this context, it is relevant to emphasize the paramount importance of ensuring that legal aid schemes are autonomous and independent so that they serve the interests of those who need financial support in order to have access to justice on an equal basis with others. UN وفي هذا السياق، من المهم التأكيد على الأهمية القصوى التي يكتسيها ضمان استقلال نظم المساعدة القانونية حتى تخدم مصالح من يحتاجون إلى الدعم المالي من أجل إمكانية اللجوء إلى العدالة على قدم المساواة مع الآخرين.
    95. States should identify, among the different models for the provision of legal aid, the one that can maximise access to free legal aid for all individuals within its territory and subject to its jurisdiction, taking into account the scope and funding of legal aid schemes, the type of justice systems to which they belong and the area of jurisdiction where they function. UN 95- ينبغي أن تحدد الدول، ضمن مختلف نماذج تقديم المساعدة القانونية، النموذج الذي يمكن أن يسمح بتقديم أقصى قدر ممكن من المساعدة القانونية المجانية إلى جميع الأفراد الموجودين في إقليمها والخاضعين لولايتها، مع مراعاة نطاق نظم المساعدة القانونية وتمويلها، وشكل النظام القضائي الذي تنتمي إليه وحدود ولايتها القضائية.
    The extent and scope of mutual legal assistance regimes varied significantly. UN 1- هناك تفاوت شديد في مدى ونطاق نظم المساعدة القانونية المتبادلة.
    :: International Tribunals: the legal aid system, defence counsel practices and other processes and payments established in these relatively new institutions. UN :: المحاكم الدولية: نظم المساعدة القانونية وممارسات محامي الدفاع وغيرها من العمليات والمدفوعات المقررة في هذه المؤسسات الجديدة نسبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد