The chapter also draws attention to the need to address limitations in competition regimes that hinder. | UN | ويوجه هذا الفصل الانتباه أيضاً إلى ضرورة معالجة القيود في نظم المنافسة المعيقة للإنفاذ. |
Greater coordination amongst competition regimes to make such measures more widespread would enhance the enforcement of competition worldwide. | UN | ومن شأن زيادة التنسيق بين نظم المنافسة لغرض نشر تلك التدابير على نطاق أوسع، أن يعزز إنفاذ المنافسة على الصعيد العالمي. |
Discrepancies in the state of advancement of competition regimes also often impact the terms of bilateral agreements as well as their de facto implementation. | UN | وكثيراً ما يؤثر التفاوت في درجة تقدم نظم المنافسة أيضاً على شروط الاتفاقات الثنائية وعلى تنفيذها على أرض الواقع. |
Comparative assessments provided the basis for the formulation of core principles that could guide developing countries when designing their competition regimes. | UN | ووضعت التقييمات المقارَنة الأساسَ لصوغ مبادئ جوهرية يمكن للبلدان النامية أن تسترشد بها في تصميم نظم المنافسة الخاصة بها. |
A shortage of resources was a challenge, especially in two-tier competition systems, where financial resources had to be devoted to both national and regional authorities and, in the case of CARICOM, to a subregional entity, OECS. | UN | وبيّن أن قلة الموارد تشكل تحدياً، وبخاصة في نظم المنافسة ذات الشقين، حيث يتعين تخصيص موارد مالية للسلطتين الوطنية والإقليمية، وفي حالة الكاريكوم، لكيان دون إقليمي، هو منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
Such special regimes may be more stringent than competition regimes in some respects and less stringent in others. | UN | وقد تكون هذه النظم الخاصة أكثر صرامة من نظم المنافسة من بعض الجوانب وأقل صرامة من جوانب أخرى. |
Such special regimes may be more stringent than competition regimes in some respects and less stringent in others. | UN | وقد تكون هذه النظم الخاصة أشد صرامة من نظم المنافسة من بعض الجوانب وأخف من جوانب أخرى. |
It explains the UNCTAD voluntary peer review process, and the objective and outcome of the process as an innovative and effective tool in improving the competition regimes of beneficiary countries. | UN | إذ تشرح المذكرة عملية استعراض النظراء الطوعي التي يجريها الأونكتاد، والهدف منها ونتائجها بوصفها أداة مبتكرة وفعالة لتحسين نظم المنافسة في البلدان المستفيدة. |
I. Voluntary peer reviews as a capacity-building tool for improving competition regimes and enhancing agency effectiveness | UN | أولاً- استعراضات النظراء الطوعية باعتبارها أداة لبناء القدرات من أجل تحسين نظم المنافسة وتعزيز فعالية الوكالات المعنية |
The national reports and the comparative report include recommendations to reinforce the competition regimes in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. | UN | ويتضمّن كل من التقارير الوطنية والتقرير المقارَن توصيات بتعزيز نظم المنافسة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي. |
Although competition regimes can prescribe the qualifications of the people appointed to such roles, as well as the safeguards they enjoy, the decision-making processes they must adopt, and the resources they may deploy for competition goals, it is impossible to eradicate the human element completely. | UN | ورغم أن نظم المنافسة يمكن أن تحدد مؤهلات الأشخاص الذين يُعينون لأداء هذه الأدوار، فضلاً عن تحديد الضمانات التي يتمتعون بها، وعمليات صنع القرار التي يجب عليهم اعتمادها والموارد التي يجوز لهم الاستعانة بها فإنه يستحيل التخلص من العنصر البشري تماماً. |
Younger competition regimes should carefully balance the advantages and disadvantages of introducing criminal sanctions, which may prove more challenging to enforce. | UN | وعلى نظم المنافسة الأحدث عهداً أن توازن بدقة بين مزايا وعيوب تطبيق الجزاءات الجنائية التي قد يتضح أن إنفاذها ينطوي على صعوبات أكبر. |
In competition law enforcement, two types of structures are observed in national or regional competition regimes: centralized and decentralized. | UN | 5- في مجال إنفاذ قوانين المنافسة، هناك نوعان من الهياكل في نظم المنافسة الوطنية أو الإقليمية: المركزية واللامركزية. |
Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين المستويات الوطنية والمختلفة لنظم المنافسة الإقليمية. |
To realize the potential of regional groupings in this respect, therefore, some reflection would be appropriate as to which substantive competition regimes, institutional structures and mechanisms would promote cooperation. | UN | 34- ولتحقيق إمكانات التجمعات الإقليمية في هذا الخصوص، قد يكون من المناسب إعمال الفكر لمعرفة نظم المنافسة الموضوعية والهياكل المؤسسية والآليات التي من شأنها تعزيز التعاون. |
Enhanced need for cooperation arising from increases in the numbers of enterprises operating across national borders and of competition regimes with significant differences; | UN | :: تزايد الحاجة إلى التعاون نتيجة لتزايد أعداد المؤسسات العاملة عبر الحدود الوطنية وأعداد نظم المنافسة التي توجد بينها فوارق ذات شأن؛ |
Moreover, there is also a risk of lack of coherence among national competition regimes and between national and different levels of regional competition regimes. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك أيضاً خطر يتمثل في الافتقار إلى التماسك فيما بين نظم المنافسة الوطنية وبين نظم المنافسة الوطنية ومختلف مستويات نظم المنافسة الإقليمية. |
To realize the potential of regional groupings in this respect, therefore, some reflection would be appropriate as to which substantive competition regimes, institutional structures and mechanisms would promote cooperation. | UN | 33- ولتحقيق إمكانات التجمعات الإقليمية في هذا الخصوص، قد يكون من المناسب إعمال الفكر لمعرفة نظم المنافسة الموضوعية والهياكل المؤسسية والآليات التي من شأنها تعزيز التعاون. |
Thus, it may be appropriate to undertake consultations within UNCTAD on how to ensure compatibility, coexistence and mutual reinforcement among national, subregional and interregional competition regimes. | UN | ولهذا فقد يكون من الملائم إجراء مشاورات في إطار الأونكتاد عن كيفية ضمان التناسق والتعايش والدعم المتبادل بين نظم المنافسة الوطنية ودون الاقليمية والأقاليمية. |
The lack of an overarching court of appeal for cases dealt with by national courts was mentioned as a difficulty faced by competition systems with parallel competence. | UN | وعدم وجود محكمة استئناف جامعة للطعن في القضايا التي تفصل فيها المحاكم الوطنية هو أمر ورد ذكره بوصفه من المصاعب التي تواجهها نظم المنافسة ذات الاختصاص المتوازي. |
The UNCTAD competition website features the Directory of Competition Authorities at http://www.unctad.org/en/docs/c2clpd56_en.pdf and the more comprehensive UNCTAD Guidebook on competition systems at http://www.unctad.org/en/docs/ditcclp20072_en.pdf. | UN | ويتضمن موقع الأونكتاد الشبكي بشأن المنافسة دليل سلطات المنافسة على العنوان http://www.unctad./org/en/docs/c2clpd56_en.pdf ودليل الأونكتاد الأشمل بشأن نظم المنافسة على العنوان http://www.unctad./org/en/docs/dicclp20072_en.pdf. |
Most if not all regional groupings are inspired by the European Union competition regime, which is considered to be the most successful in dealing with cross-border anticompetitive practices, including elaborate legal provisions for cooperation under European Union Article 11(3), Council Regulation 1/2003. | UN | 17- وتستوحي معظم التجمعات الإقليمية، إن لم تكن كلها، نظم المنافسة لديها من نظام المنافسة للاتحاد الأوروبي، الذي يعتبر الأنجح في التعامل مع الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود، بما في ذلك الأحكام القانونية المدروسة للتعاون في إطار المادة 11(3) من لائحة المجلس الأوروبي 1/2003. |