ويكيبيديا

    "نظم توزيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • distribution systems
        
    • schemes of allocation
        
    In order to minimize the gap of inequality, tax and different income distribution systems should be in place. UN وينبغي استخدام النظم الضريبية ومختلف نظم توزيع الدخل من أجل تقليص فجوة عدم المساواة.
    It is recognized that women must be involved in initial stages of developing food distribution systems to promote equitable and efficient distribution to and within families. UN وهناك إقرار بوجوب إشراك النساء في المراحل الأولية من وضع نظم توزيع الأغذية من أجل تعزيز التوزيع على الأسر وفيما بينها بعدالة وكفاءة.
    Efforts to strengthen drug distribution systems and prevent leakages started in the reporting period. UN وبدأ بذل جهود في تعزيز نظم توزيع العقاقير ومنع تسربها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This matters particularly to the poorest farmers, who are least likely to be able to afford to buy inorganic fertilizers, and whom fertilizer distribution systems often do not reach, particularly since the private sector is unlikely to invest into the most remote areas where communication routes are poor and few economies of scale can be achieved. UN ويكتسي هذا أهمية خاصة لأفقر المزارعين الذين يُستبعد أن يكونوا قادرين على تحمل نفقات شراء أسمدة غير عضوية والذين كثيراً ما لا تبلغهم نظم توزيع الأسمدة، سيما وأنه من المستبعد أن يستثمر القطاع الخاص في المناطق النائية جداً حيث طرق المواصلات رديئة وحيث لا يمكن تحقيق إلا القليل من وفورات الحجم.
    131. The analysis of various schemes of allocation of loss above has revealed that in general there is no support for accepting liability for damage to environment per se. UN 131 - تبين من تحليل شتى نظم توزيع الخسائر أعلاه أن المسؤولية عن الإضرار بالبيئة في حد ذاتها لا تلقى القبول عموما.
    Leak detection in water distribution systems is increasingly important in utility operations and maintenance, employing such tools as water audit, calibration and checking of master water meters, and the use of ICT monitoring devices and systems. UN ويتسم اكتشاف التسرب في نظم توزيع المياه بأهمية متزايدة في تشغيل المرافق العامة وصيانتها باستخدام أدوات مثل مراجعة حسابات المياه ومعايرتها وفحص عدادات المياه الرئيسية لاستخدام أجهزة ونظم رصد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Provision of a range of good infrastructure facilities, promotion of an innovation and R & D environment, public-private sector partnership, and development of efficient distribution systems were suggested as areas that need attention in an effort to build SMEs' productive capacities. UN ورأى الخبراء أن توفير طائفة من مرافق الهياكل الأساسية الجيدة، والنهوض بمناخ ابتكاري للبحث والتطوير، وإقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص، وتطوير نظم توزيع فعالة، تعتبر كلّها مجالات تتطلب عناية ضمن الجهود المبذولة لبناء القدرات الإنتاجية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Other activities worth noting are rationalizing energy-end use, development and application of energy intensity, energy indicators, efficient wood energy systems, efficient agro-mechanization, power loss reduction, and efficiency of electricity distribution systems. UN ومن اﻷنشطة اﻷخرى التي تجدر اﻹشارة إليها، ترشيد الاستعمال النهائي للطاقة، وتنمية وتطبيق النظم المتعلقة بالطاقة المكثفة، ومؤشرات الطاقة، ونظم الطاقة المنتجة من الخشب، والميكنة الزراعية التي تتسم بالكفاءة، وتقليل فاقد الطاقة، وكفاءة نظم توزيع الكهرباء.
    Natural gas is less widely used although several developing countries have recently initiated programmes with considerable investments in expanding natural gas distribution systems but mainly for urban areas. UN أما الغاز الطبيعي فيستخدم على نطاق أقل رغم أن العديد من البلدان النامية شرعت مؤخرا في تنفيذ برامج تقوم على استثمارات كبيرة في مجال التوسع في نظم توزيع الغاز الطبيعي، وإن كان ذلك في المناطق الحضرية بصورة رئيسية.
    Natural gas is less widely used although several developing countries have recently initiated programmes with considerable investments in expanding natural gas distribution systems but mainly for urban areas. UN أما الغاز الطبيعي فيستخدم على نطاق أقل رغم أن العديد من البلدان النامية شرعت مؤخرا في تنفيذ برامج تقوم على استثمارات كبيرة في مجال التوسع في نظم توزيع الغاز الطبيعي، وإن كان ذلك في المناطق الحضرية بصورة رئيسية.
    FAO conducted construction and maintenance of 120 micro-irrigation schemes and UNOPS rehabilitated the water distribution systems in Arbil Governorate, improving water quality for 30,000 inhabitants. UN وقد قامت منظمة الأغذية والزراعة ببناء وصيانة 120 من مشاريع الري الصغيرة، كما قام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بإصلاح نظم توزيع المياه في محافظة أربيل مما أدى إلى تحسين نوعية المياه لـ 000 30 من السكان.
    192. During the past decade, there has been increased recognition that women must be involved at an early stage in the process in the design of food distribution systems as well as in the actual delivery of the food. UN 192 - كان هناك اعتراف متزايد أثناء العقد الماضي بأنه يتعين على النساء أن ينخرطن في مرحلة مبكرة من العملية في تصميم نظم توزيع الأغذية وفي التسليم الفعلي لتلك الأغذية.
    Modest - and not yet entrenched - advances have been achieved in integrating women into assistance distribution systems, and implementing fuel strategies to reduce displaced women's exposure to violence when they collect firewood. UN 31- وقد تسنى تحقيق تقدم متواضع - وغير راسخ حتى الآن - في مجال إدماج المرأة في نظم توزيع المساعدات()، وتنفيذ استراتيجيات الوقود للحد من تعرض المشردات للعنف أثناء انشغالهن بجمع الحطب().
    This gap is bridged through the application of information technology, in the form of computerized global distribution systems that allow the display of availability, reservation and ticket emission for tourist products at an international scale. UN وتُسَد هذه الفجوة عن طريق تطبيق تكنولوجيا المعلومات في شكل نظم توزيع عالمية محوسبة تتيح عرض المتوافر من المنتجات السياحية وإجراء الحجز لها وبيع التذاكر من أجلها على نطاق دولي)٤٢(.
    By decision 2001/275, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights in its resolution 2001/76 to recommend that the General Assembly encourage States parties to the United Nations human rights instruments to establish quota distribution systems by geographical region for the election of the members of the treaty bodies. UN في المقرر 2001/275، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/76 بأن توصي الجمعية العامة بتشجيع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان على وضع نظم توزيع على أساس الحصص للمناطق الجغرافية لدى انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    The obligation includes, inter alia, adopting the necessary and effective legislative and other measures to restrain, for example, third parties from denying equal access to adequate water; and polluting and inequitably extracting from water resources, including natural sources, wells and other water distribution systems. UN ويتضمن الالتزام أموراً منها اعتماد التشريعات اللازمة والفعالة وغيرها من التدابير للقيام، مثلاً، بمنع أطراف ثالثة من حرمان السكان من الوصول بصورة متساوية إلى الماء الصالح للشرب، ومن تلويث الموارد المائية واستخراج الماء منها بصورة غير عادلة، بما في ذلك الموارد الطبيعية والآبار وغيرها من نظم توزيع المياه.
    This includes, inter alia: (i) failure to enact or enforce laws to prevent the contamination and inequitable extraction of water; (ii) failure to effectively regulate and control water services providers; (iii) failure to protect water distribution systems (e.g., piped networks and wells) from interference, damage and destruction; and UN ويتضمن ذلك أموراً منها: `1` عدم إصدار قوانين لمنع تلوث المياه واستخراجها بصورة غير عادلة أو عدم تطبيق مثل هذه القوانين؛ `2` عدم القيام بصورة فعالة بتنظيم ومراقبة موردي خدمات المياه؛ `4` عدم حماية نظم توزيع المياه (مثل شبكات نقل المياه بالأنابيب والآبار) من التدخل والتلف والتدمير؛
    The obligation includes, inter alia, adopting the necessary and effective legislative and other measures to restrain, for example, third parties from denying equal access to adequate water; and polluting and inequitably extracting from water resources, including natural sources, wells and other water distribution systems. UN ويتضمن الالتزام أموراً منها اعتماد التشريعات اللازمة والفعالة وغيرها من التدابير للقيام، مثلاً، بمنع أطراف ثالثة من حرمان السكان من الوصول بصورة متساوية إلى الماء الصالح للشرب، ومن تلويث الموارد المائية واستخراج الماء منها بصورة غير عادلة، بما في ذلك الموارد الطبيعية والآبار وغيرها من نظم توزيع المياه.
    This includes, inter alia: (i) failure to enact or enforce laws to prevent the contamination and inequitable extraction of water; (ii) failure to effectively regulate and control water services providers; (iii) failure to protect water distribution systems (e.g., piped networks and wells) from interference, damage and destruction; and UN ويتضمن ذلك أموراً منهـا: `1` عدم إصدار قوانين لمنع تلوث المياه واستخراجها بصورة غير عادلة أو عدم تطبيق مثل هذه القوانين؛ `2` عدم القيام بصورة فعالة بتنظيم ومراقبة موردي خدمات المياه؛ `4` عدم حماية نظم توزيع المياه (مثل شبكات نقل المياه بالأنابيب والآبار) من التدخل والتلف والتدمير؛
    The obligation includes, inter alia, adopting the necessary and effective legislative and other measures to restrain, for example, third parties from denying equal access to adequate water; and polluting and inequitably extracting from water resources, including natural sources, wells and other water distribution systems. UN ويتضمن الالتزام أموراً منها اعتماد التشريعات اللازمة والفعالة وغيرها من التدابير للقيام، مثلاً، بمنع أطراف ثالثة من حرمان السكان من الوصول بصورة متساوية إلى الماء الصالح للشرب، ومن تلويث الموارد المائية واستخراج الماء منها بصورة غير عادلة، بما في ذلك الموارد الطبيعية والآبار وغيرها من نظم توزيع المياه.
    This is justified as a necessary recognition of the polluter-pays principle. It must be added quickly that the polluter-pays principle more often than not begs the question, who is the polluter? This is answered by different schemes of allocation of loss in different ways depending upon the circumstances. UN وقد برر ذلك بكونه اعترافا ضروريا بمبدأ الملوث يدفع() ويتعين أن يضاف إلى ذلك في عجالة أن مبدأ ' ' الملوث يدفع`` كثيرا ما يطرح السؤال التالي: من هو الملوث؟ وتجيب على هذا السؤال مختلف نظم توزيع الخسارة بطرق تختلف باختلاف الظروف().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد