It also notes major trends within the regional human rights systems. | UN | ويلاحظ هذا القسم أيضاً الاتجاهات السائدة في نظم حقوق الإنسان الإقليمية. |
It now provides extensive and timely information on United Nations and regional human rights systems to a wide range of users. | UN | فأصبح يقدم حاليا لطائفة عريضة من المستخدمين معلومات موسعة ومناسبة التوقيت عن نظم حقوق الإنسان الإقليمية والتابعة للأمم المتحدة. |
The protection required in the expelling State had been dealt with well in the draft articles, which brought together the minimum standards under the different human rights systems. | UN | وأضاف أن الحماية اللازمة في الدولة الطاردة قد تناولت بشكل جيد في مشاريع المواد، مما قارب بين المعايير الدنيا في إطار مختلف نظم حقوق الإنسان. |
III. Regional human rights systems as entry points for the right to life | UN | ثالثا - نظم حقوق الإنسان الإقليمية كمدخل إلى تناول مسألة بشأن الحق في الحياة |
In practice, too, older women's and men's rights are not being sufficiently addressed or protected through the existing human rights system. | UN | ومن الناحية العملية أيضا، لا تتناول نظم حقوق الإنسان القائمة حقوق المسنين والمسنات أو حمايتها بشكل كاف. |
59. The United Nations should continue to seek ways to engage with and support the work of the regional human rights systems. | UN | 59 - ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل التماس سبل العمل مع نظم حقوق الإنسان الإقليمية ودعم عمل هذه النظم. |
The regional human rights systems also affirm the State duty to protect against non-State abuse and establish similar correlative State requirements to regulate and adjudicate corporate acts. | UN | وتؤكد أيضا نظم حقوق الإنسان الإقليمية واجب الدولة أن توفر الحماية من التجاوزات التي ترتكبها كيانات غير الدولة، وتحدد اشتراطات حكومية متلازمة مماثلة لتنظيم تصرفات الشركات والفصل فيها. |
The Action 2 project implemented by the Centre has two main components, including capacity-building for United Nations country team programme officers on the human rights-based approach, a survey of the status of human rights reporting in Cameroon and an assessment of national human rights systems. | UN | ويتألف مشروع الإجراء رقم 2 الذي ينفذه المركز من العناصر الرئيسية التالية: بناء قدرات موظفي برنامج أفرقة الأمم المتحدة القطرية في النهج القائم على حقوق الإنسان، واستقصاء حالة تقديم التقارير المتعلقة بحقوق الإنسان في الكاميرون، وتقييم نظم حقوق الإنسان الوطنية. |
A special focus of HRDO work has been the promotion of the development of regional mechanisms for the protection of human rights defenders within existing regional human rights systems, mirroring the mandate and scope of action of the Special Representative. | UN | وركز المكتب عمله بشكل خاص على تشجيع استحداث آليات إقليمية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان في إطار نظم حقوق الإنسان الإقليمية القائمة، بما يعكس ولاية الممثلة الخاصة ونطاق نشاطها. |
said that he appreciated the difficulties with which the Government of Bosnia and Herzegovina had been confronted in recent years as a result of the highly complex human rights systems instituted by the Dayton Peace Agreement. | UN | 36- السيد أوفلاهرتي أعرب عن تفهمه للصعوبات التي واجهت حكومة البوسنة والهرسك في السنوات الأخيرة نتيجة نظم حقوق الإنسان البالغة التعقيد التي أرساها اتفاق دايتون للسلام. |
28. The Human Rights Adviser in the Russian Federation continued to build the capacity of indigenous peoples by facilitating training sessions in Moscow and Geneva on international and national human rights systems for eight representatives of indigenous communities from Russian Federation, under the auspices of the OHCHR Russian-speaking fellowship programme. | UN | 28- وواصل مستشار حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي العمل لبناء قدرات الشعوب الأصلية من خلال تيسير تنظيم دورات تدريبية في موسكو وجنيف عن نظم حقوق الإنسان الدولية والوطنية، لثمانية من ممثلي مجتمعات الشعوب الأصلية من الاتحاد الروسي، تحت رعاية برنامج زمالات المفوضية للناطقين باللغة الروسية. |
32. The question of conditions of detention has been a matter of concern for the regional human rights systems. | UN | 32- ظلت مسألة ظروف الاحتجاز تشغل البال لدى نظم حقوق الإنسان الإقليمية(44). |
Calls were made for the United Nations organizations and agencies to provide support for strengthening national human rights systems, engaging with Governments for the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and supporting further cooperation with civil society in the work of the United Nations, including at the national level. | UN | ووجهت دعوات إلى مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها لتقديم الدعم من أجل تعزيز نظم حقوق الإنسان الوطنية، والتواصل مع الحكومات من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى الأقليات، ودعم زيادة التعاون مع المجتمع المدني في أعمال الأمم المتحدة، بما في ذلك على الصعيد الوطني. |
The Commission is dedicated to strengthening the capacity of the lesbian, gay, bisexual and transgender human rights movement worldwide to effectively document human rights violations committed on the basis of sexual orientation and gender identity and share the findings with human rights systems within the United Nations. | UN | اللجنة مكرسة لتعزيز قدرة حركة حقوق الإنسان للسحاقيات، والمثليين، ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسانية على نطاق العالم لكي توثق بصورة فعالة انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بسبب الميول الجنسية والهوية الجنسانية وتقاسم النتائج مع نظم حقوق الإنسان في الأمم المتحدة. |
The jurisprudence on environmental issues that has emerged from the African, European and Inter-American human rights systems has contributed to clarifying how environmental degradation affects human rights. | UN | 32- إن الاجتهادات القانونية المتعلقة بالمسائل البيئية، التي انبثقت عن نظم حقوق الإنسان في أفريقيا وأوروبا والبلدان الأمريكية، قد أسهمت في توضيح الكيفية التي يؤثر بها التدهور البيئي على حقوق الإنسان. |
We need to work on a two-pronged strategy to integrate extremely poor people into the human rights system. On one hand, we have to empower poor people to increase their ability to access human rights systems. On the other hand, we have to ensure that human rights mechanisms proactively reach out to poor people. | UN | وعلينا أن نسعى لوضع إستراتيجية ذات شقين لإدماج الفقراء المدقعين في نظام حقوق الإنسان، فعلينا، من جهة، أن نمكِّن للفقراء لزيادة قدرتهم على الاستفادة من نظم حقوق الإنسان وأن نكفل أن تكون آليات حقوق الإنسان سباقة في الوصول إلى السكان الفقراء، من جهة أخرى. |
In Côte d'Ivoire, OHCHR training sessions increased civil servants' knowledge of treaty body reporting and the implementation of related recommendations, as well as of the recommendations made in the context of the universal periodic review and of the African regional human rights systems. | UN | وفي كوت ديفوار، زادت الدورات التدريبية التي وفرتها المفوضية معارف الموظفين المدنيين بتقديم التقارير لهيئات المعاهدات وتنفيذ التوصيات ذات الصلة، وكذلك التوصيات المقدمة في سياق الاستعراض الدوري الشامل، وتوصيات نظم حقوق الإنسان الإقليمية الأفريقية. |
The standards, decisions and recommendations of such human rights systems have had a meaningful and positive impact on the furtherance of respect for and observance of human rights and fundamental freedoms within the structure and workings of the judicial branch at both the local and national levels. | UN | وكان للمعايير الموضوعة في إطار نظم حقوق الإنسان هذه وقراراتها وتوصياتها أثر مفيد وإيجابي على تعزيز احترام ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية في بنية وأداء السلطة القضائية وعلى الصعيدين المحلي والوطني. |
The Ministry of Foreign Affairs, through its Permanent Mission to the Organization of American States in Washington, D.C., will bring to Guyana's attention standards and provisional recommendations issued by the human rights systems of which Guyana is a member. | UN | وستقوم وزارة الشؤون الخارجية، من خلال بعثتها الدائمة لدى منظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة، باسترعاء اهتمام غيانا إلى المعايير والتوصيات المؤقتة الصادرة عن نظم حقوق الإنسان التي انضمت غيانا إلى عضويتها. |
58. The United Nations has a strong interest in working with and supporting the regional human rights systems. | UN | 58- ولدى الأمم المتحدة اهتمام قوي بالعمل مع نظم حقوق الإنسان الإقليمية ودعمها(). |
With the Human Rights Council's recent adoption of its very important decision on institution-building, we are looking optimistically towards the future of the entire United Nations human rights system. | UN | ومع اتخاذ مجلس حقوق الإنسان مؤخرا قراره الهام جدا عن بناء المؤسسات، ننظر بتفاؤل إلى مستقبل نظم حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بكاملها. |