ويكيبيديا

    "نظم حماية الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • child protection systems
        
    • child protection system
        
    It recommends that States invest in special protection programmes and strengthen the child protection systems. UN وتوصي بأن تستثمر الدول في برامج حماية خاصة وأن تعزز نظم حماية الأطفال.
    Tools were now in place to map and assess child protection systems and guide responses for system strengthening. UN وهناك الآن أدوات لمسح وتقييم نظم حماية الأطفال وتوجيه الاستجابات لتعزيز النظام.
    Output b: Increased national capacity to provide access to child protection systems that prevent and respond to violence, abuse, exploitation and neglect UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على توفير سبل الوصول إلى نظم حماية الأطفال التي تمنع وتتصدى للعنف والإيذاء والاستغلال والإهمال
    Through the conclusions and recommendations in her reports, the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography offers guidance to Member States in implementing integrated child protection systems. UN وتقدم المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، عن طريق الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقاريرها، توجيهات إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظم حماية الأطفال.
    41. By 2011, some 108 countries identified areas in their child protection system that required strengthening, with 33 of them conducting comprehensive mapping and assessments. UN 41 - بحلول عام 2011، أشار حوالي 108 بلدان إلى مجالات في نظم حماية الأطفال الخاصة بها تحتاج إلى تعزيزات، وتُجري 33 من هذه البلدان دراسات شاملة لتحديد هذه المواطن ولتقييمها.
    It seeks to contribute to the strengthening of child protection systems and, more broadly, to advancing the realization of children's rights. UN كما يرمي أيضا إلى الإسهام في تعزيز نظم حماية الأطفال وبشكل عام في تعزيز إعمال حقوق الطفل.
    Output b: Increased national capacity to provide access to child protection systems that prevent and respond to violence, abuse, exploitation and neglect UN الناتج ب: زيادة القدرة الوطنية على توفير سبل الوصول إلى نظم حماية الأطفال التي تمنع وتتصدى للعنف والإيذاء والاستغلال والإهمال
    53. Governments are increasingly evaluating their child protection systems and prioritizing areas that need strengthening. UN ٥٣ - تضطلع الحكومات على نحو متزايد بتقييم نظم حماية الأطفال لديها وإيلاء الأولوية للمجالات التي تحتاج إلى تعزيز.
    She added that Government agencies responsible for child protection systems are often poorly resourced and that child protection may not be viewed as a principle mandate for the Government. UN وأضافت قائلة إن كثيرة هي الحالات التي لا تحظى فيها وكالات الحكومة المسؤولة عن نظم حماية الأطفال بموارد كافية وإن حماية الأطفال يجب أن لا تعتبر بمثابة ولاية أساسية للحكومة.
    Thus inadequate child protection systems and lack of effective implementation of the existing normative framework result in serious protection gaps for migrant children in every region of the world. UN ولذلك فإن عدم كفاية نظم حماية الأطفال وغياب التنفيذ الفعال للإطار المعياري القائم يؤديان إلى ثغرات كبيرة في مجال الحماية المتعلقة بالأطفال المهاجرين في كل منطقة من مناطق العالم.
    41. Partnering with and building the capacity of local child protection systems requires a situation analysis of each country in order to identify the strengths of and gaps in child protection systems at both the national and community levels. UN 41- ويتطلب إشراك النظم المحلية لحماية الأطفال وبناء قدراتها تحليل وضع كل بلد لتعيين مواطن القوة والثغرات في نظم حماية الأطفال على المستويين الوطني والمجتمعي.
    UNICEF and its partners identified a collective starting point for understanding child protection systems as a common frame of reference. UN وحدد كُلّ من اليونيسيف وشركائها مدخلاً مشتركاً لفهم نظم حماية الأطفال باعتباره إطاراً مرجعياً مشتركاً().
    143. Data gathered through centralized information systems should be used to develop and strengthen evidence-based information systems that are essential to disaster-risk mitigation and preparedness efforts and to improving child protection systems in natural disasters. UN 143- وينبغي استخدام البيانات المجمعة بواسطة نظم المعلومات المركزية لإقرار وتدعيم نظم المعلومات المعززة بالقرائن باعتبارها ضرورية لجهود التخفيف من مخاطر الكوارث والتأهب لها وتحسين نظم حماية الأطفال في الكوارث الطبيعية.
    In addition to strengthening child protection systems in emergencies, progress in 2009 continued to address urgent protection issues, including child disarmament, demobilization and reintegration, separated and unaccompanied children, psychosocial support, gender-based violence and mine action. UN وبالإضافة إلى تعزيز نظم حماية الأطفال في حالات الطوارئ، تواصل في عام 2009 إحراز تقدم في التصدي للقضايا المتعلقة بتوفير حماية عاجلة للأطفال، بما فيها القضايا المتعلقة بنزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم، والأطفال المفصولين عن والديهم والأطفال غير المصحوبين، والدعم النفسي والاجتماعي، والمساواة بين الجنسين، والعنف الجنساني، والإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography also joined a wide range of child protection actors in May 2012 in Dakar to share regional lessons on child protection system interventions, in the context of the regional conference on strengthening child protection systems in Africa. UN ولقد انضمت المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية أيضا إلى طائفة واسعة من الجهات المعنية بحماية الأطفال في أيار/مايو 2012 بدكار لتبادل الدروس المستفادة على الصعيد الإقليمي بشأن التدخلات المتعلقة بنظم حماية الأطفال، في سياق المؤتمر الإقليمي لتعزيز نظم حماية الأطفال في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد