In the Maldives, child protection systems remain particularly weak. | UN | ولا تزال نظم حماية الطفل في ملديف تتسم بالضعف بصفة خاصة. |
These initiatives have resulted in the identification of further requirements to strengthen child protection systems and the necessary resources to address capacity gaps. | UN | وأسفرت هذه المبادرات عن التعرف على مزيد من الاحتياجات لتدعيم نظم حماية الطفل والموارد اللازمة لمعالجة ثغرات القدرات. |
The 2012 European Forum on the Rights of the Child would focus on child protection systems. | UN | وسوف يركز المنتدى الأوروبي المعني بحقوق الطفل، في 2012، على نظم حماية الطفل. |
7. Child participation is a key component of effective child protection systems. | UN | 7 - ومشاركة الطفل عنصر أساسي في نظم حماية الطفل الفعالة. |
Moreover, UNICEF is working with the Government to strengthen child protection systems in order to reduce violence against children in Tanzania. | UN | وعلاوة على ذلك، تعمل اليونيسيف مع الحكومة على تعزيز نظم حماية الطفل بغية الحد من العنف ضد الأطفال في تنزانيا. |
Countries that have a monitoring and evaluation framework and government budget allocation in place for child protection systems | UN | البلدان التي تضم إطاراً للرصد والتقييم ومخصصات في الميزانية الحكومية لصالح نظم حماية الطفل |
Programming approaches will increasingly take into account the interplay between child protection systems and social norms. | UN | وستراعي نُهُج البرمجة على نحو متزايد ما يوجد من تفاعل بين نظم حماية الطفل والأعراف الاجتماعية. |
Emphasis will be on strengthening the child protection systems through the roll out of the ICPS, and improve data quality and monitoring systems. | UN | وسيوجه الاهتمام إلى تعزيز نظم حماية الطفل عن طريق تداول المخطط المتكامل لحماية الطفل، وتحسين جودة البيانات ونظم الرصد. |
The effectiveness of child protection systems relies on the broader governance systems incorporating them. | UN | وتتوقف فعالية نظم حماية الطفل على نظم الحكم العام التي تشملها. |
They are all indispensable and interrelated elements of the protective chain and are integral to child protection systems. | UN | وكلها عناصر مترابطة لا بد منها ضمن سلسلة الحماية وتشكل جزءا لا يتجزأ من نظم حماية الطفل. |
The conference included a specific workshop on the role of child protection systems in protecting children with disabilities. | UN | وتضمّن المؤتمر ورشة عمل خاصة بشأن دور نظم حماية الطفل في حماية الأطفال ذوي الإعاقة. |
Output 2: Increased national capacity for child protection systems that prevent and respond to violence, abuse, exploitation and neglect, and that strengthen families and communities | UN | الناتج 2: زيادة القدرة الوطنية الموجَّهة لصالح نظم حماية الطفل التي تمنع العنف والإيذاء والاستغلال والإهمال وتتصدّى له وتدعم الأسر والمجتمعات المحلية |
Support systems for transnational families designed to mitigate the hardship caused by migration must be implemented, including child protection systems and access to education, services, psychological support, health insurance and investment. | UN | ويجب تنفيذ نظم دعم الأسر الموزعة في أكثر من بلد والمصممة لتخفيف المشاق التي تسببها الهجرة، بما في ذلك نظم حماية الطفل وإمكانية الحصول على التعليم، والخدمات، والدعم النفسي، والتأمين الصحي، والاستثمار. |
He welcomed efforts being undertaken within the United Nations system to strengthen child protection systems, and to provide technical assistance and assistance with treaty compliance. | UN | وذكر أنه يرحب بالجهود المبذولة في منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز نظم حماية الطفل وتوفير المساعدة التقنية والمساعدة في الامتثال للمعاهدات. |
Rights-based child protection systems: general principles | UN | باء - نظم حماية الطفل القائمة على الحقوق: المبادئ العامة |
Rights-based child protection systems: components | UN | جيم - نظم حماية الطفل القائمة على الحقوق: العناصر |
Figure 13. In order to be functional and effective, child protection systems should: | UN | 13 - ولكي تكون نظم حماية الطفل عملية وفعالة، ينبغي أن تلبى الشروط التالية: |
Strategies for including non-State actors, children and families in the dialogue on strengthening child protection systems and on children accessing the justice system require further improvement. | UN | ويتطلب الأمر إدخال مزيد من التحسينات على الاستراتيجيات الهادفة لإشراك الجهات الفاعلة غير الحكومية والأطفال والأسر في الحوار بشأن تعزيز نظم حماية الطفل وإتاحة إمكانية لجوء الطفل إلى نظام العدالة. |
26. Strengthening child protection systems is not an end in itself. | UN | 26 - ولا يشكل تعزيز نظم حماية الطفل غاية في حد ذاته. |
The action plan includes a commitment to the standards of the Convention on the Rights of the Child, such as the principle of the best interests of the child, and highlights the need to support the development of child protection systems in countries of origin; | UN | وتتضمن خطة العمل التزاماً بمعايير اتفاقية حقوق الطفل، مثل مبدأ المصالح العليا للطفل، وتبرز الحاجة إلى دعم تطوير نظم حماية الطفل في بلدان المنشأ؛ |