It is preparing specific projects to ensure equitable health systems for victims. | UN | وتقوم بإعداد مشاريع خاصة من أجل توفير نظم صحية منصفة للضحايا. |
What is often critically missing is effective health systems that can ensure that these interventions are delivered to those most in need. | UN | وثمة افتقار حاد مع ذلك إلى وجود نظم صحية فعالة يمكن أن تكفل إنجاز التدخلات لصالح الفئات الأمس حاجة إليها. |
We need strong health systems in order to reach the Millennium Development Goals. | UN | ونحن بحاجة إلى نظم صحية قوية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Efforts must be linked to the development of strong health systems delivering comprehensive health services. | UN | ويجب ربط الجهود بإنشاء نظم صحية قوية تقدم خدمات صحية شاملة. |
The Ministers underlined their commitment to strengthening health systems that deliver equitable health outcomes as a basis of a comprehensive approach. | UN | وأكد الوزراء التزامهم بتعزيز نظم صحية تحقق نتائج صحية عادلة بوصفها أساسا لنهج شامل. |
Greater investment in well-managed health systems, particularly primary care, will be essential if progress is to be made. | UN | فإذا أريد تحقيق تقدم، فيتعين توظيف مزيد من الاستثمار في نظم صحية تتمتع بإدارة جيدة، وخاصة نظم الرعاية الصحية الأولية. |
Both the measles and polio campaigns have provided opportunities to distribute vitamin A. These and other projects assist in building sustainable health systems. | UN | وكانت حملتا مكافحة الحصبة وشلل الأطفال فرصة لتوزيع فيتامين ألف. وتساعد هذه المشاريع وغيرها في بناء نظم صحية مستدامة. |
More effective health systems are achieved, inter alia, through the development and promotion of systems that are equitable, responsive and financially fair. | UN | ويتم تحقيق نظم صحية أكثر فعالية عن طريق، أمور منها، إنشاء وتعزيز النظم العادلة سريعة الاستجابة والمنصفة ماليا. |
There has been a dawning realization that these specific initiatives cannot thrive without effective, strengthened health systems. | UN | وبدأ يلوح في الأفق إدراك أن هذه المبادرات المحددة لا يمكن أن تنجح دون نظم صحية فعالة ومعززة. |
Both groups wish to establish effective, integrated, responsive health systems accessible to all. | UN | فالمجموعتان كلتاهما ترغبان في إنشاء نظم صحية فعالة ومتكاملة ومستجيبة يكون الوصول إليها متيسراً للجميع. |
Their management depends largely on the existence of strong health systems and their accessibility to the public at large. | UN | ويعتمد علاجها إلى حد كبير على وجود نظم صحية قوية يمكن لعامة الجمهور الوصول إليها بسهولة. |
In short, the Goals could not be achieved without effective health systems that were accessible to all. | UN | وباختصار، لا يمكن تحقيق الأهداف بدون نظم صحية فعالة يسهل حصول الجميع عليها. |
Over the past two decades, many health systems had suffered from chronic under-investment and thus had been undermined and weakened. | UN | وطوال العقدين الماضيين، عانت نظم صحية كثيرة من الانخفاض المزمن في الاستثمار مما أدى إلى تقويضها وضعفها. |
The Goals cannot be achieved without effective health systems that are accessible to all. | UN | ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف من دون نظم صحية فعالة ومتاحة للجميع. |
Getting health systems right in those circumstances may require different approaches. | UN | وقد يتطلب وجود نظم صحية سليمة في تلك الظروف اتباع نهج مختلفة. |
Overall, there is a need to recognize the impacts of disasters on the wellbeing of people and to underline how to manage health risks through stronger health systems. | UN | وبشكل عام، ثمة حاجة إلى إدراك الآثار المترتبة على الكوارث في رفاه الناس، وإلى التشديد على كيفية إدارة الأخطار الصحية عن طريق نظم صحية أقوى. |
The funds have generally been justified as temporary means for achieving short-term results pending the development of effective health systems. | UN | وجرى عموما تبريرها باعتبارها وسائل مؤقتة لتحقيق نتائج قصيرة الأجل لحين استحداث نظم صحية فعالة. |
Many countries have continued to build on the successes of UCI to develop integrated health systems. | UN | واستمرت بلدان كثيرة في الاستفادة من النجاحات التي حققها برنامج التحصين الشامل من أجل تطوير نظم صحية متكاملة. |
Since most of these countries have publicly funded health systems, they are concerned both with the need to reorient their services and with the rising costs owing to higher levels of demand. | UN | ونظرا لتوفر نظم صحية ممولة تمويلا عاما في معظم هذه البلدان، فإن كلا من الحاجة الى إعادة توجيه خدماتها وتزايد التكاليف بسبب ارتفاع مستويات الطلب يسببان لها القلق. |
:: To develop sustainable and comprehensive health systems, promoting equity, fostering innovation to meet current and future health needs, and promoting health through the course of life | UN | :: وضع نظم صحية مستدامة وشاملة، وتعزيز المساواة، وتحفيز الابتكار من أجل تلبية الاحتياجات الصحية الحالية والمقبلة، وتعزيز الصحة طيلة العمر |