ويكيبيديا

    "نعلم الآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • now know
        
    • now we know
        
    • know now
        
    • we now
        
    • know right now
        
    • we know he
        
    We now know why MasterCard sent me a fraud alert. Open Subtitles ونحن نعلم الآن لماذا أرسلت ماستركارد لي تنبيه الاحتيال.
    We now know who, when, how and sort of where. Open Subtitles فنحن نعلم الآن من ومتى وكيف ونوعاً ما أين
    We now know the current is not only a gigantic cerebral system, but a substance capable of thought processes. Open Subtitles نحن نعلم الآن أن هذا المجال ليس فقط نظام دماغى عملاق ولكن أيضاً مادة قادرة على التفكير
    So now we know who has the other five cards. Open Subtitles إذاً نحن نعلم الآن من لديه البطاقات الخمس الأخرى
    She told me she fell, but now we know the truth. Open Subtitles أخبرتني أنّها سقطت و لكنّنا نعلم الآن الحقيقة
    We know now that, were it not for that war, the regime in Iraq would likely have possessed a nuclear weapon no later than 1993. UN وإننا نعلم الآن أنه لولا الحرب لكان من المحتمل أن يكون النظام العراقي قد ملك سلاحا نوويا في وقت لا يتجاوز عام 1993.
    We now know where the kidnapped workers are kept Open Subtitles نحن نعلم الآن أين يتم الاحتفاظ بالعمال المختطفين
    We now know it holds for the world political economy as a whole. UN ونحن نعلم الآن أنها تصدق على الاقتصاد السياسي العالمي ككل.
    The time has come for proactive anticipation, as we now know the cost of indifference, inertia and passivity. UN وحان أوان التوقع الاستباقي، لأننا نعلم الآن تكلفة اللامبالاة والتواكل والسلبية.
    We now know that no written acceptance has been given to the United Nations by the Greek Cypriot side on the matter. UN ونحن نعلم الآن أنه لم تقدم موافقة خطية إلى الأمم المتحدة من الجانب القبرصي اليوناني بشأن المسألة.
    We now know that there is no way to rid ourselves of greenhouse gas emissions. UN ونحن نعلم الآن أنه ليس من سبيل لتخليص أنفسنا من انبعاثات غازات الدفيئة.
    As if what I have just mentioned were not challenging enough, we also now know that the global community faces a wide variety of complex tasks in protecting the planet from environmental catastrophe. UN وكما لو أنه لا توجد تحديات كافية فيما ذكرته توا، فإننا نعلم الآن أيضا أن المجتمع الدولي يواجه طائفة كبيرة من المهام المعقدة في حماية هذا الكوكب من كارثة بيئية.
    With the matrix at hand, we now know where the progress has been stalled and what the impediments are. UN وبتوفر هذه المعرفة، نعلم الآن موطن توقف التقدم والعقبات التي تحول دونه.
    We now know that malnourishment handicaps people for life. UN ونحن نعلم الآن أن التغذية السيئة تُحدث عوقاً يدوم مدى الحياة.
    We now know that June and Trent saw her seven minutes later on Chariton Street. Open Subtitles نحن نعلم الآن أن جوين وترينت رأوها لاحقا بعد سبع دقائق في شارع تشارشن.
    We now know that if they survive, they'll spend the next 40 years of their lives at sea. Open Subtitles نحن نعلم الآن أنه إذا بقوا، سيقضون السنوات الـ40 التالية من حياتهم في عرض البحر.
    Well, at least now we know there won't be a problem. Open Subtitles حسناً ، على الأقل نعلم الآن أنه لن تكون هُناك مُشكلة
    See, now we know the true police response time, so if we account for that here and adjust the other variables accordingly, booyah. Open Subtitles نحنُ نعلم الآن بشأن وقت إستجابة رجال الشرطة الحقيقيين لذا إذا حسبنا ذلك الأمر هُنا وقُمنا بتعديل المُتغيرات الأخرى وفقاً للأمر
    Told you something stinks. now we know someone doesn't want us asking questions. Open Subtitles سأخبركم أمراً أيها المقرفين، نعلم الآن أن أحداً لا يريدنا أن نطرح الأسئلة
    We know now we live in an ever-expanding universe. Open Subtitles إننا نعلم الآن بأننا نعيش في كون دائم التوسع.
    That's why we need to know right now, are you in or out? Open Subtitles لذا نحن بحاجة لأن نعلم الآن .. هل أنتى مُنضمة أم لا ؟
    Now that we know he's behind this, our situation's a lot worse. Open Subtitles وبما أنّنا نعلم الآن أنّه وراء هذا، فإنّ وضعنا أسوأ بكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد