ويكيبيديا

    "نعمل الآن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • act now
        
    • are now working
        
    • now work
        
    • do now
        
    • we operate now
        
    • now act
        
    • doing now
        
    We must act now to save the world from the anger of the weak and the excessive indulgence and repression perpetrated by the strong. UN ولا بد أن نعمل الآن من أجل إنقاذ العالم من سخط المستضعفين ومن إفراط الأقوياء في حياة الترف والقمع الذي يمارسونه.
    We must act now and with a sense of urgency. UN ويجب علينا أن نعمل الآن وبشعور من الإلحاح.
    But we need to act now, and act swiftly. UN ولكن علينا أن نعمل الآن وأن نعمل بسرعة.
    In line with our capacities, we are now working to provide as much medical care as possible. UN وعلى حسب قدراتنا، نعمل الآن على توفير أكبر قدر ممكن من الرعاية الطبية.
    We must now work towards implementation of its provisions by Afghanistan, but also by neighbouring, transit and producer countries. UN ويجب أن نعمل الآن تجاه تنفيذ أحكامه بواسطة أفغانستان وكذلك الدول المجاورة وبلدان المرور العابر والبلدان المنتجة.
    What should we do now that we are doomed? Open Subtitles ماذا ينبغي أن نعمل الآن ، إنه القرار؟
    But the window of opportunity is narrow, and we must act now. UN ولكن الفرصة ضئيلة ويجب علينا أن نعمل الآن.
    We have to act now to prevent that future from occurring. UN وعلينا أن نعمل الآن لمنع تكراره في المستقبل.
    We must all act now and come up with concrete solutions in order to achieve our goals. UN وقال إنه يجب علينا جميعا أن نعمل الآن وأن نصل إلى حلول ملموسة بغية تحقيق أهدافنا.
    Those trends will worsen unless we act now. UN وسوف تزداد هذه الاتجاهات سوءا إذا لم نعمل الآن.
    We must act now to ensure that women and adolescent girls have access to female condoms and education on their use in order to protect themselves and lead healthy and productive lives. UN وعلينا أن نعمل الآن على ضمان توفيره للنساء والمراهقات وتثقيفهن باستخدامه حتى يقين أنفسهن ويعشن حياة صحية ومنتجة.
    We must therefore act now and provide immediate emergency relief to minimize the deadly impact of this second wave while we can. UN ولذلك لا بد من أن نعمل الآن ونقدم إغاثة طارئة فورية لتقليل الأثر الفتاك لهذه الموجة الثانية بينما لا نزال قادرين.
    But to ensure that, we must act now, when all States are prepared to negotiate this treaty. UN لكنه لضمان ذلك يجب علينا أن نعمل الآن في الوقت الذي أبدت فيه جميع الدول استعدادها للتفاوض بشأن هذه المعاهدة.
    It is clear that there is a serious threat to our future, and we must act now. UN وجلي أن هناك خطرا كبيرا يهدد مستقبلنا ويجب أن نعمل الآن.
    We must act now to apply the provisions of the Convention in that regard if we are to preserve the sea as a repository of resources. UN ويجب أن نعمل الآن على تطبيق أحكام الاتفاقية في هذا الصدد إذا أردنا المحافظة على البحار بوصفها مستودعا للموارد.
    We are now working on a proposal to introduce LPG taxis on a large scale. UN ونحن نعمل الآن على إعداد اقتراح بإدخال سيارات الأجرة العاملة بغاز النفط السائل على نطاق كبير.
    We are now working on a separate new law to implement the Biological Weapons Convention. UN ونحن نعمل الآن على إصدار قانون جديد منفصل لتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    We must all now work together to turn hope into reality. UN وعلينا جميعاً أن نعمل الآن معاً من أجل تحويل الأمل إلى واقع.
    We must all now work together to turn hope into reality. UN وعلينا جميعاً أن نعمل الآن معاً من أجل تحويل الأمل إلى واقع.
    And we believed then as we do now that The Alliance would succeed in achieving global dominance. Open Subtitles ونحن إعتقدنا ثمّ بينما نحن نعمل الآن بأنّ التحالف ينجح في هيمنة achleving العالمية.
    How do we operate now, after the most vicious attack on the United Nations in its history? What can we do to address the many misperceptions of the United Nations that exist, particularly in the Middle East? What contribution can humanitarian agencies like UNHCR make to this process? UN والسؤال المطروح هو كيف نعمل الآن في أعقاب أكثر الهجمات إثماً شهدتها الأمم المتحدة عبر تاريخها؟ وماذا يمكننا أن نفعل لمعالجة النظرة الخاطئة إلى الأمم المتحدة، وبالخصوص في منطقة الشرق الأوسط؟ وما هو الإسهام الذي يمكن لوكالات الإغاثة الإنسانية، مثل المفوضية، أن تقدمه لهذه العملية؟
    We must now act to implement the Barbados Programme of Action and Declaration. UN ويجب أن نعمل اﻵن لتنفيذ برنامج عمل وإعلان بربادوس.
    What are we doing now? Open Subtitles ماذا نعمل الآن ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد