ويكيبيديا

    "نعيد تأكيد التزامنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reaffirm our commitment to
        
    • we reaffirm our commitment
        
    • we reaffirm our commitments to
        
    • reaffirm our responsibility to
        
    • reaffirming our commitment
        
    • remaining committed to the
        
    • reiterate our commitment to
        
    • we reiterate our commitment
        
    Thus, we reaffirm our commitment to actively engaging in such negotiations. UN ومن ثم، نعيد تأكيد التزامنا بالمشاركة بنشاط في هذه المفاوضات.
    We must reaffirm our commitment to urgently putting in place transparent, appropriate and effective regulations to avoid volatility and to promoting predictable flows. UN ويجب علينا أن نعيد تأكيد التزامنا بوضع نظم شفافة ومناسبة وفعالة، لتفادي التقلب ولتعزيز التدفقات التي يمكن التنبؤ بها.
    We reaffirm our commitment to continue to manage in a responsible way the economic policy mechanisms that ensure our stability and growth. UN ونحن نعيد تأكيد التزامنا بأن نواصل على نحو مسؤول إدارة آليات وضع السياسة الاقتصادية التي تكفل استقرارنا ونمونا.
    229. we reaffirm our commitments to the right to education and in this regard, we commit to strengthen international cooperation to achieve universal access to primary education, particularly for developing countries. UN 229 - إننا نعيد تأكيد التزامنا بالحق في التعليم، ونتعهد، في هذا الصدد، بتعزيز التعاون الدولي على تحقيق حصول الجميع على التعليم الابتدائي، لا سيما في البلدان النامية.
    reaffirm our responsibility to advance and strengthen the interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable human development at local, national, regional and global levels while remaining committed to the indivisibility of human rights and human dignity for all, as well as to democratic systems and better governance with more effective, democratic and accountable national, international and multilateral institutions; UN نعيد تأكيد التزامنا بالتقدم وبدعم الأركان المترابطة والمتعاضدة للتنمية البشرية المستدامة على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية، وكذلك نعيد تأكيد التزامنا المستمر بحقوق الإنسان وكرامة الإنسان للجميع باعتبارها كلاً لا يتجزأ، وبالنُظُم الديمقراطية، وبحسن الإدارة مع زيادة فعالية وديمقراطية ومساءلة المؤسسات الوطنية الدولية والمتعددة الأطراف؛
    On the occasion of the fiftieth anniversary of the Geneva Conventions, we reaffirm our commitment to the cause of human rights and the promotion of humanitarian law. UN وبمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقيتي جنيف نعيد تأكيد التزامنا بقضية حقوق اﻹنسان والنهوض بالقانون اﻹنساني.
    We reaffirm our commitment to strengthening the review process of the Treaty and to the principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament. UN وإننا نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز عملية استعراض المعاهدة وبمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    PSI We reaffirm our commitment to the Proliferation Security Initiative, which constitutes an important means to counter trafficking in WMD, their delivery means and related materials. UN إننا نعيد تأكيد التزامنا بالمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار التي تشكل وسيلة مهمة لمكافحة الاتجار بأسلحة الدمار الشامل ووسائل نقلها والمواد ذات الصلة بها.
    We must seize the opportunity of this debate to reaffirm our commitment to multilateral cooperation and the goals of the United Nations. UN وعلينا أن ننتهز فرصة هذه المناقشة حتى نعيد تأكيد التزامنا بتعاون متعدد الأطراف وبتحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    We also reaffirm our commitment to working with all Member States to ensure peace, security and development for all peoples. UN كما نعيد تأكيد التزامنا بالعمل مع كل الدول الأعضاء لتأمين السلام والأمن والتنمية لكل الشعوب.
    In this regard, we reaffirm our commitment to maintaining Africa among the highest priorities of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بأن تظل أفريقيا من الأولويات العليا التي تعنى بها الجمعية العامة.
    In this regard, we reaffirm our commitment to maintaining Africa among the highest priorities of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بأن تظل أفريقيا من الأولويات العليا التي تعنى بها الجمعية العامة.
    In this spirit we reaffirm our commitment to the Central American region, whose peoples share such close bonds of fraternity with our own. UN وبهذه الروح نعيد تأكيد التزامنا بمنطقة أمريكا الوسطى التي تربط بين شعوبها وشعبنـا أواصر اﻷخوة المتينة.
    In this regard, we reaffirm our commitment to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for the further implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    In this regard, we reaffirm our commitment to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for the further implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    In this regard, we reaffirm our commitment to implement the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the key actions for the further implementation of the Programme of Action. UN وفي هذا الصدد، نعيد تأكيد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الأساسية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل.
    229. we reaffirm our commitments to the right to education, and in this regard we commit to strengthen international cooperation to achieve universal access to primary education, particularly for developing countries. UN 229 - نعيد تأكيد التزامنا بالحق في التعليم، ونلتزم، في هذا الصدد، بتعزيز التعاون الدولي لكفالة حصول الجميع على التعليم الابتدائي، وبخاصة في البلدان النامية.
    reaffirming our commitment to the purposes and principles of the UN Charter and the norms and principles of international law; UN وإذ نعيد تأكيد التزامنا بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وبمعايير ومبادئ القانون الدولي؛
    9. We would like to reiterate our commitment to finding a durable settlement to our current problem. UN ٩ - ونود أن نعيد تأكيد التزامنا بايجاد تسوية دائمة لمشكلتنا الراهنة.
    Finally, we reiterate our commitment to working constructively in the upcoming review process to strengthen the Peacebuilding Commission so that it can continue to contribute to the stabilization, institutional strengthening and economic and social development of societies affected by conflict. UN ختاما، نعيد تأكيد التزامنا بالمشاركة البناءة في الاستعراض الوشيك بغية تعزيز لجنة بناء السلام بحيث يمكنها أن تواصل مساهمتها في تحقيق الاستقرار وتعزيز المؤسسات والتنميـــة الاقتصاديـــة والاجتماعيـــة فـــي المجتمعات الخارجة من الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد