ويكيبيديا

    "نغروبونتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Negroponte
        
    We welcome the reduction in the number of closed meetings, as outlined by Ambassador Negroponte. UN ونرحب بتخفيض عدد الجلسات المغلقة، حسبما أفاد السفير نغروبونتي في عرضه الموجز.
    (Signed) Emyr Jones Parry (Signed) John D. Negroponte UN إمر جونز باري جون د. نغروبونتي
    Mr. Negroponte: I am pleased to report, Mr. President, that I forgot to bring my cellular phone with me this morning. UN السيد نغروبونتي (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أبلغ، سيدي الرئيس، بأنني نسيت أن أحضر هاتفي الخلوي معي صباح هذا اليوم.
    Japan welcomes the fact that the Council has become increasingly aware of the need to ensure its openness to non-members in recent years and that open debate meetings are now held more frequently, as was just confirmed in the report of Ambassador Negroponte. UN وترحب اليابان بحقيقة أن المجلس قد أصبح يدرك بشكل متزايد في السنوات الأخيرة الحاجة إلى ضمان انفتاحه لغير الأعضاء، وأن جلسات المناقشة المفتوحة تُعقد الآن بوتيرة أكبر، كما جرى التأكيد على ذلك قبل لحظات في تقرير السفير نغروبونتي.
    We would like to commend Ambassador Negroponte for the report of the Security Council which he presented to this Assembly this morning on behalf of all 15 members of the Council. UN ونود أن نشيد بالسفير نغروبونتي على تقرير مجلس الأمن الذي عرضه على هذه الجمعية هذا الصباح بالنيابة عن جميع أعضاء المجلس البالغ عددهم 15 عضوا.
    We thank the President of the Security Council, Ambassador John Negroponte of the United States, for his introductory remarks on the work of the Security Council during the period under review. UN ونشكر رئيس مجلس الأمن، السفير جون نغروبونتي ممثل الولايات المتحدة، على ملاحظاته الاستهلالية بشأن عمل مجلس الأمن خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Ambassador John D. Negroponte (United States of America) UN السفير جون د. نغروبونتي (الولايات المتحدة الأمريكية)
    United States of America (Ambassador John D. Negroponte) UN الولايات المتحدة الأمريكية (السفير جون د. نغروبونتي)
    Mr. Negroponte (United States of America): We should not be here today, nor should we be having a discussion focused solely on Palestinians, when yet again there have been more terrorist attacks in Israel. UN السيد نغروبونتي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): ينبغي ألا نكون هنا اليوم، وينبغي ألا نجري نقاشا لا يركز سوى على الفلسطينيين في وقت يقع المزيد من الهجمات الإرهابية في إسرائيل.
    Mr. Negroponte UN السيد نغروبونتي
    Mr. Negroponte UN السيد نغروبونتي
    Mr. Negroponte UN السيد نغروبونتي
    Mr. Negroponte (United States of America): All members of this body agree on the need to help end the violence and the suffering of the Israeli and Palestinian peoples now. UN السيد نغروبونتي (الولايات المتحدة) (تكلم بالانكليزية): يتفق جميع أعضاء هذه الهيئة على ضرورة المساعدة على وضع حد للعنف ولمعاناة الشعبين الإسرائيلي والفلسطيني الآن.
    Mr. Negroponte (United States of America): Ten years ago, bribes were still tax deductible in some countries and no international anti-corruption treaties existed. UN السيد نغروبونتي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): قبل عشر سنوات، كانت الرشاوى لا تزال تخصم من الضرائب في بعض البلدان ولم تكن هناك معاهدات لمكافحة الفساد.
    Mr. Mra (Myanmar): First of all, I should like to express my delegation's appreciation to Ambassador Negroponte of the United States of America, President of the Security Council for the month of October 2003, for introducing the report of the Council covering the period from 1 August 2002 to 31 July 2003 (A/58/2). UN السيد مرا (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أعرب عن تقدير وفدي للسفير نغروبونتي ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2003، على عرضه لتقرير المجلس الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003 (A/58/2).
    Mr. Negroponte (United States of America): On Monday, Security Council members and United Nations Member States listened to the testimony by Mr. Terje Roed-Larsen and agreed with him that the international community must take steps to revive the road map. UN السيد نغروبونتي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): يوم الاثنين استمع أعضاء مجلس الأمن والدول الأعضاء بالأمم المتحدة إلى شهادة السيد تيري رود - لارسن، واتفقوا معه على أنه يجب على المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات من أجل إنعاش خريطة الطريق.
    Mr. Negroponte (United States of America): The United States will vote against this draft resolution because, in our view, it is silent about the terrorist atrocities committed by Hamas; because it does not reflect the realities of the conflict in the Middle East; and because it will not further the goals of peace and security in the region. UN السيد نغروبونتي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): ستصوت الولايات المتحدة الأمريكية معارضة مشروع القرار لأنه، في نظرنا، يصمت عن الأعمال الإرهابية الشنيعة التي ترتكبها حماس؛ ولأنه لا يعبر عن حقائق الصراع في الشرق الأوسط؛ ولأنه لا يعزز أهداف السلم والأمن في المنطقة.
    Mr. Negroponte (United States of America): Let me take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on assuming the leadership of this great body, and to pledge to you the commitment and cooperation of my delegation in making your presidency of the fifty-seventh session of the General Assembly a real success. UN السيد نغروبونتي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئكم، سيدي الرئيس، على تولي رئاسة هذه الهيئة الرفيعة، ولكي أتعهد لكم بالتزام وتعاون وفدي في إنجاح رئاستكم للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بشكل حقيقي.
    First of all, I would like to express our gratitude to the President of the Security Council for the month of October, Ambassador John Negroponte of the United States, for presenting the annual report of the Council to the General Assembly (A/58/2). The promising practice of making this -- in every sense weighty -- document more analytical, practical and, at the same time, thinner and more elegant can be traced throughout the last several years. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الأول/أكتوبر، السفير جون نغروبونتي ممثل الولايات المتحدة، على عرض التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة (A/58/2) والممارسة الطيبة المتمثلة في جعل هذه الوثيقة - ذات الثقل الكبير بكل ما تحمله الكلمة من معان - ذات طابع تحليلي وعملي أكثر، وفي الوقت نفسه، أصغر حجما وأكثر رشاقة، يمكن اقتفاء أثرها عبر السنوات القليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد