ويكيبيديا

    "نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • third-party effectiveness of a security right
        
    • third-party effectiveness of the security right
        
    • third-party effectiveness of security rights
        
    • effectiveness against third parties
        
    • effectiveness as against third parties
        
    Continued third-party effectiveness of a security right after a change in the location of the asset or the grantor UN استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة بعد تغيّر موقع الموجودات أو المانح
    Continued third-party effectiveness of a security right after a transfer of the encumbered asset UN استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة بعد إحالة الموجود المرهون
    third-party effectiveness of a security right in insolvency proceedings UN نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في إجراءات الإعسار
    It follows that States have to decide whether this initial registration is sufficient to achieve third-party effectiveness of the security right in the product or mass derived from the processing or commingling of the originally encumbered assets. UN وبالتالي، يتعين على الدول أن تقرّر ما إذا كان هذا التسجيل الأولي كافيا لتحقيق نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في المنتج أو الكتلة التي أسفرت عنها عملية معالجة الموجودات المرهونة أصلا أو مزجها.
    Where States permit continued third-party effectiveness of security rights in items of tangible property that are attachments, are manufactured products or commingled property, they normally also apply the general rules to enforcement against this type of property (e.g. automobile engines, manufactured fibreglass products, commingled inventories of clothing, grain in a silo and oil in a tank). UN وعندما تجيز الدول استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في بنود الممتلكات الملموسة التي تكون هي ملحقات أو منتجات مصنّعة أو ممتلكات ممزوجة فإنها عادة ما تطبّق القواعد العامة أيضا على الإنفاذ على هذا النوع من الممتلكات (كمحرّكات السيارات، والمنتجات المصنوعة من الألياف الزجاجية، والمخزون الممزوج من الملابس، والحبوب في صومعة، والزيت في صهريج، على سبيل المثال).
    Continuity in third-party effectiveness of a security right upon change of method of third-party effectiveness UN استمرارية نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة لدى تغير طريقة النفاذ
    third-party effectiveness of a security right in insolvency proceedings UN نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في إجراءات الإعسار
    Article 86. third-party effectiveness of a security right in a right that secures payment of a receivable UN المادة 86- نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في الحقوق التي تضمن سداد المستحقات
    Article 20. Continuity in third-party effectiveness of a security right upon change of method of third-party effectiveness UN المادة 20- استمرارية نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة لدى تغيُّر طريقة النفاذ تجاه الأطراف الثالثة
    third-party effectiveness of a security right UN نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة
    C. third-party effectiveness of a security right UN جيم- نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة
    In some States, it is also possible to achieve third-party effectiveness of a security right in a receivable by notifying the debtor of the receivable. UN 18- ومن الممكن كذلك، في بعض الدول، تحقيق نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في مستحق من خلال إخطار المدين المستحق.
    Not all secured creditors will immediately seek to achieve third-party effectiveness of a security right. UN 59- لن يسعى كل الدائنين المضمونين على الفور إلى تحقيق نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة.
    8. Continued third-party effectiveness of a security right after a change in the location of the asset or the grantor UN 8- استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة بعد تغيّر موقع الموجودات
    third-party effectiveness of a security right UN نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة
    D. third-party effectiveness of a security right UN دال- نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة
    Hence a change of physical location within the same State will not compromise a searcher's capacity to determine if a security right has been created, and therefore should have no impact on the continued third-party effectiveness of the security right. UN وبالتالي لا ينال تغيير الموقع المادي داخل الدولة الواحدة من قدرة المتقصي على تبيُّن ما إذا كان حق ضماني قد أنشئ، وينبغي بالتالي ألا يؤثر هذا التغيير في استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة.
    It was agreed that, in the third sentence of paragraph 2, reference should be made to the registration of a notice of a security right as a method of achieving third-party effectiveness of the security right. UN 28- اتُّفق على أن يشار في الجملة الثالثة من الفقرة 2 إلى تسجيل الإشعار بالحق الضماني باعتباره أسلوبا لتحقيق نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة.
    In a modern secured transactions regime, because priority rules are meant to govern the rights of the holder of a security right as against the rights of one or more third parties, they are closely correlated with the different methods through which third-party effectiveness of the security right may be achieved. UN 25- في أي نظام عصري للمعاملات المضمونة، ولأن قواعد الأولوية يقصد بها أن تحكم حقوق حائز الحق الضماني تجاه حقوق واحد أو أكثر من الأطراف الثالثة، فهي ترتبط ارتباطا وثيقا بالأساليب المختلفة التي يجوز أن يتحقق بها نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة.
    Where States permit continued third-party effectiveness of security rights in tangible assets that are attachments, manufactured products or commingled assets, they normally also apply the general rules to enforcement against this type of asset (e.g. automobile engines, manufactured fibreglass products, commingled inventories of clothing, grain in a silo and oil in a tank). UN وعندما تجيز الدول استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في الموجودات الملموسة التي هي ملحقات أو منتجات مصنّعة أو موجودات ممزوجة فإنها عادة ما تطبّق القواعد العامة أيضا على الإنفاذ على هذا النوع من الموجودات (كمحرّكات السيارات، والمنتجات المصنوعة من الألياف الزجاجية، والمخزون الممزوج من الملابس، والحبوب في صومعة، والنفط في صهريج، على سبيل المثال).
    If, during that time of third-party effectiveness or such longer period provided in recommendation 227, the secured creditor takes any steps necessary to ensure that the security right is made effective against third parties under this law, its effectiveness against third parties is continuous. UN وإذا اتخذ الدائن المضمون، أثناء فترة النفاذ تجاه الأطراف الثالثة هذه أو أثناء الفترة الأطول المذكورة في التوصية 227، أي خطوات ضرورية من أجل ضمان جعل الحق الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة بمقتضى هذا القانون، استمر نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة.
    Neither do they require the seller to take any other formal step to ensure effectiveness as against third parties. UN كما أنها لا تشترط على البائع القيام بأي إجراء رسمي لكفالة نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد