They're all the same age, weight, height, sex, same general coloring. | Open Subtitles | كلهم فى نفس السن الوزن، الطول، الجنس، نفس اللون العام |
The Committee urges the State party to take the necessary measures to adopt the same age of retirement for men and women. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لتحديد نفس السن لتقاعد الرجال والنساء. |
The Committee urges the State party to take the necessary measures to adopt the same age of retirement for men and women. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لتحديد نفس السن لتقاعد الرجال والنساء. |
In all cases, the rates are equal to or higher than those for boys of the same age. | UN | وفي جميع الحالات، تتساوى هذه النسب مع نسب الأولاد الذين يبلغون نفس السن أو يتجاوزونه. |
In the light of the provisions and principles of the Convention, especially its articles 1, 2, 3, 6, 12 and 24, the Committee also recommends that the State party take all appropriate measures to raise the legal minimum age for marriage for girls to at least the same age as that set for boys. | UN | واسترشاداً بأحكام الاتفاقية ومبادئها، ولا سيما المواد ١ و٢ و٣ و٦ و١٢ و٢٤ منها، توصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لرفع السن القانونية الدنيا لزواج الفتاة على اﻷقل إلى نفس السن المحددة لزواج الفتى. |
The Shiites Personal Status Law has determined the same age for marriage. | UN | وقد حدد قانون الأحوال الشخصية الشيعي نفس السن للزواج. |
Which is the same age you were when you started what grade? | Open Subtitles | وهو نفس السن الذي تم عندما بدأت ما الصف؟ |
You and I are the same age, born at the same time. | Open Subtitles | أنت وأنا لنا نفس السن ولدنا في نفس الزمان |
If y'know you were the same age, right? | Open Subtitles | لو تعرفين انتما كنتما في نفس السن ، صحيح ؟ |
For example, women, who had previously been required to retire at an earlier age than men, could now retire at the same age. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن للمرأة التي كان يتحتم في السابق أن تتقاعد في سن أبكر من سن تقاعد الرجال أن تتقاعد اﻵن في نفس السن. |
Since the 1970s, their right to equal pay for equal work had also been recognized and the same age of retirement had been set for all. | UN | ويعترف بلده لها كذلك بالحق في أجر مساو لأجر الرجل لقاء العمل المتساوي، وذلك منذ السبعينات، كما حدد نفس السن لتقاعد الجميع. |
Girls are especially at risk, with rates of infection among girls 15-19 years old in a number of African cities some five to six times higher than among boys of the same age. | UN | والفتيات على وجه الخصوص معرضات للخطر، حيث تبلغ معدلات الإصابة بين الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة في عدد من المدن الأفريقية خمسة أو ستة أضعاف هذه المعدلات بين الأولاد من نفس السن. |
The following table shows the proportion of the active population according to marital status in relation to the whole population of the same age. Summary of activity rate by age and marital status | UN | جدول إجمالي لنسب النشاط حسب السن وتبعا للحالة الزوجية. يبين هذا الجدول نسبة السكان الناشطين حسب الحالة الزوجية إزاء إجمالي السكان في نفس السن. |
Women aged 85 and over are more than 50 percent more likely than men of the same age to be receiving residential care. | UN | ومن الأرجح أن تحصل النساء البالغات من العمر 85 عاما فأكثر على رعاية سكنية تزيد على 50 في المائة مما يحصل عليه الرجال في نفس السن. |
The preliminary results indicate that 98.6 per cent of the respondents had used alcohol before the age of 16 and 94.5 per cent had smoked marijuana by the same age. | UN | وتشير النتائج الأولية للدراسة إلى أن 98.2 في المائة ممن شملتهم الدراسة قد تناولوا الكحول قبل سن السادسة عشرة وأن 94.5 في المائة قد دخنوا الماريجوانا قبل بلوغهم نفس السن. |
Girls and boys nowadays enter first sexual relations almost at the same age (around 17 years of age). | UN | يدخل الفتية والفتيات في هذه الأيام أول علاقة جنسية في نفس السن تقريبا (حوالي 17 عاما). |
Themechanic,thehusband, the wife... all the same age. | Open Subtitles | الميكانيكي ، الزوج ، الزوجة كلهم في نفس السن ... |
He calls her "baby", which is weird, because they're the same age. | Open Subtitles | يناديها "صغيرتي"، و هذا غريب لأنهما في نفس السن |
In the light of the provisions and principles of the Convention, especially its articles 1, 2, 3, 6, 12 and 24, the Committee also recommends that the State party take all appropriate measures to raise the legal minimum age for marriage for girls to at least the same age as that set for boys. | UN | واسترشاداً بأحكام الاتفاقية ومبادئها، ولا سيما المواد ١ و٢ و٣ و٦ و٢١ و٤٢ منها، توصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لرفع السن القانونية الدنيا لزواج الفتاة على اﻷقل إلى نفس السن المحددة لزواج الفتى. |
In the light of the provisions and principles of the Convention, especially its articles 1, 2, 3, 6, 12 and 24, the Committee also recommends that the State party take all appropriate measures to raise the legal minimum age for marriage for girls to at least the same age as that set for boys. | UN | وفي ضوء أحكام ومبادئ الاتفاقية، ولا سيما المواد 1 و2 و3 و6 و12 و24 منها، توصي اللجنة أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لرفع الحد الأدنى للسن القانونية لزواج البنات على الأقل إلى نفس السن المحددة لزواج الأولاد. |