| He has also been able to get other documents from Bangladesh, allegedly from the same person who showed him the aforementioned list. | UN | وتمكّن كذلك من الحصول على مستندات أخرى من بنغلاديش ادّعى أنها من نفس الشخص الذي عرض عليه القائمة السالفة الذكر. |
| Such a contact person may for example be the same person who performs the duties of an equality contact person; | UN | ويمكن أن يكون هذا المسؤول مثلاً هو نفس الشخص الذي يضطلع بمهام مسؤول الاتصال المكلف بقضايا المساواة؛ |
| Maybe the same person that talked to the reporter talked to the collaborators, tipped them off as to what we were doing. | Open Subtitles | ربما نفس الشخص الذي تحدثت للصحفية تحدث للمتعاونين أبلغهم بما نفعله |
| Was it always the same guy who collected in Sheepshead Bay? | Open Subtitles | أكان دائما نفس الشخص الذي يستلم في خليج شيبسهيد ؟ |
| You thinking this is the same guy that did more of these in 2008? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ هذا نفس الشخص الذي ارتكب هذه الجرائم عام ٢٠٠٨؟ |
| That driver is not the same... person you see standing here. | Open Subtitles | . ذلك السائق هو ليس نفس... الشخص الذي يقف هنا... |
| I suspect by the same person who injected her with a fatal dose. | Open Subtitles | أظن من قبل نفس الشخص الذي حقنها بالجرعة القاتلة |
| The sweet, little, old man can't be the same person who booed me, can he? | Open Subtitles | الرجل العجوز لا يمكن أن يكون نفس الشخص الذي عذبني، هل يمكن؟ |
| Whoever did this, it's gotta be the same person who's been intercepting our e-mails. | Open Subtitles | لابُد وأنه نفس الشخص الذي قام بإعتراض إيميلاتنا |
| Not the same person who killed my parents, but someone dressed like him. | Open Subtitles | ليس نفس الشخص الذي قتل والدي، ولكن أي شخص يرتدي مثله. |
| So why don't you go back to the same person that got him out in the first place? | Open Subtitles | في حياة, بما أنه خرج الآن اذا لماذا لا ترجع الى نفس الشخص الذي أخرجه في المقام الأول؟ |
| That you're not the same person that he met. | Open Subtitles | أنك لست نفس الشخص الذي قابلته من قبل. |
| I'm the same person that I was three days ago, Marco. | Open Subtitles | أنا نفس الشخص الذي كنته قبل ثلاثة أيام، ماركو |
| The same guy who put a muzzle over you and fed you crazy pills. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي وضع كمامة عليكِ وأطعمك حبوب الجنون |
| The last thing I need is an intervention from the same guy who bought me the drugs 12 hours ago. | Open Subtitles | اخر شيء احتاجه هو التدخل من نفس الشخص الذي اشترى لي المخدرات قبل 12 ساعة. |
| Nebula, we both have to prepare for the possibility that Iolaus isn't the same person we used to know. | Open Subtitles | ..نيبيولا، نحن مضطرين أن نجهز أنفسنا لاحتمال أن إيولس ليس هو نفس الشخص الذي اعتدنا أن نعرفه |
| More often, though, same guy that chased her away through abuse, neglect, needs her back. | Open Subtitles | لكن أغلب الأحيان نفس الشخص الذي دفعها للهروب بالإساءة والتجاهل يحتاج إلى عودتها |
| Our most sacred place destroyed by the same person you were supposed to be watching. | Open Subtitles | اكثر مكان محضنٍ لنا تم تدميره على يد نفس الشخص الذي كان من المفترض أن تراقبيه |
| I'll bet you, the same guy was at the club, along with the intended victim, which is the third witness. | Open Subtitles | أراهنكم بأنه نفس الشخص الذي كان في النادي جنبا إلى جنب مع الضحية المقصودة الذي هو الشاهد الثالث |
| The same one who was on your rickshaw - There. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي كان على العربة الخاصة بك هناك. |
| I take orders from the same man I always have. | Open Subtitles | آخذ أوامري من نفس الشخص الذي اعتدتُ على طاعته |
| Roslyn couldn't have been taken by aliens because she was taken by the same man who took me. | Open Subtitles | لا يمكن لـروسـلين أن تكون خطفت من قبل الفضائيين لأنها خطفت من نفس الشخص الذي خطفني |
| Was it the same man you've been paying off? | Open Subtitles | أليس هو نفس الشخص الذي قد دفعت له؟ |
| I am the same guy you came to when your aunt needed help. | Open Subtitles | انا نفس الشخص الذي جئت له عندما احتاجك عمتك المساعدة |
| We feel that this perpetrator is the same one that has committed the last few acts of violence. | Open Subtitles | نحن نشعر ان هذا الجاني هو نفس الشخص الذي ارتكب تلك الافعال القليلة الماضية من العنف. |
| Part of me still wishes that I could be the person that I've always been, you know? | Open Subtitles | أجزاء مني مازلت تتمني أن تكون نفس الشخص الذي كنتُ عليه دائماً , تعلم ذلك؟ |
| Nobody seems the same as when they're five. | Open Subtitles | لا أحد يبدو نفس الشخص الذي كان عليه في الخامسة من عُمره |