ويكيبيديا

    "نفس القيمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • equal value
        
    • the same value
        
    • the same amount
        
    • similar value
        
    • equal valuation
        
    • of equal
        
    These inspections did not reveal any violations of the requirement of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وعمليات التفتيش هذه لم تكشف عن أي انتهاكات للشرط المتعلق بتساوي الرجال والنساء في الأجر بالنسبة لعمل من نفس القيمة.
    Please include information on the wage gap between men and women for work of equal value. UN ويرجى إدراج معلومات عن فجوة الأجور بين عمل المرأة والرجل الذي له نفس القيمة.
    Please also include information on the wage-gap between women and men for work of equal value. UN كما يرجى إدراج معلومات عن فجوة الأجور بين المرأة والرجل بالنسبة للعمل الذي له نفس القيمة.
    According to laws and practices, both men and women receive the same salaries and wages for work of the same value. UN ووفقا للقوانين والممارسات يحصل كل من الرجال والنساء على نفس المرتب والأجر مقابل أداء عمل من نفس القيمة.
    The Service Act also contains the principle of equal pay for the same work or work of the same value. UN ويتضمن قانون الخدمة أيضا مبدأ الأجر المتساوي عن نفس العمل أو عن العمل الذي له نفس القيمة.
    The universality of human rights will be truly promoted when lives everywhere are held in equal value. UN إن عالمية حقوق اﻹنسان ستتعزز بحق عندما تكون للحياة نفس القيمة في كل مكان.
    Men and women were evidently concentrated in different sectors of the labour market, but the differing work that they did could well be of equal value. UN وقالت إن تركز الرجال والنساء واضح في قطاعات مختلفة في سوق العمل، لكن الأعمال المختلفة التي يقومون بها قد تكون لها نفس القيمة.
    The Act sets out the principle of equal pay for equal work or for work of equal value. UN وينص قانون الأجور على مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي أو للعمل ذي نفس القيمة.
    Employees performing the same work or work of equal value are entitled to equal wage. UN والعاملون الذين يؤدون نفس العمل أو عملا له نفس القيمة لهم الحق في الحصول على أجر متساو.
    In promoting the principle of equality, the principle of equal pay for work of equal value is particularly important. UN ومبدأ دفع أجر متساو عن عمل من نفس القيمة يكتسب أهمية خاصة في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين.
    And I hope that will stir us to show the same vision, the same strength of purpose as the founders of the United Nations, with, I hope, results of equal value for the next 50 years. UN وآمــل أن يحثنا ذلك على إبداء نفس الرؤيا ونفس قوة الهدف، كما فعل مؤسسو اﻷمم المتحدة، ونتوصــل إلى نتــائج آمل أن تكون لها نفس القيمة على مدى فترة اﻟ ٥٠ سنة القادمة.
    Women were overrepresented in informal employment and were paid less for work of equal value. UN وتشكل النساء نسبة أعلى من غيرها في قطاع العمل غير الرسمي، ويتقاضين أجراً أقل لقاء ما يقمن به من عمل له نفس القيمة.
    The unequal pay for work of equal value is still prevalent. UN ولا يزال عدم التساوي في الأجور مقابل القيام بعمل له نفس القيمة ظاهرة متفشية.
    They accept collateral of equal value, a house, a car. Open Subtitles يقبلون ضماناً له نفس القيمة منزل، أو سيارة
    121. The principle regarding equal treatment of man and woman in the evaluation of work quality into the legislation implies equal remuneration for men and women for work of equal value. UN 121- إن المبدأ القانوني الذي يحكم المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في تقييم جودة العمل يقتضي دفع نفس الأجر إلى الرجل والمرأة على عمل من نفس القيمة.
    There have not been any discussions on the above-mentioned issue within the framework of the social dialogue format, as the issue has never been raised by any social partner, due to the fact that no case of infringing the equal remuneration for the work of equal value principle had been infringed. UN ولم يسبق أن نوقشت في إطار الحوار الاجتماعي مسألة من المسائل الآنف ذكرها، إذ لم يثرها قط أي شريك اجتماعي، وسبب ذلك هو عدم التبليغ عن أي حالة إخلال بمبدأ دفع نفس الأجر مقابل عمل له نفس القيمة.
    The employer's duty is to establish equal remuneration for men and women for the same type of assignment or for an assignment of the same value. UN وعلى رب العمل واجب تحديد أجر متساو للرجل والمرأة مقابل نفس نوع المهمة أو مقابل مهمة من نفس القيمة.
    Discrimination in terms of wage conditions exists where equal pay is not paid for equal work or work of the same value. UN ويحدث التمييز في شروط الأجر عندما لا يدفع نفس الأجر عن نفس العمل أو العمل الذي له نفس القيمة.
    Yeah, dad, he's allowed to put down two cards if they're the same value. Open Subtitles مسموح له يا أبي أن يضع ورقتين لو أن لهما نفس القيمة
    Hold on, this is the same amount Open Subtitles انتظري هذه نفس القيمة التي دفعتها,
    Politically, they all had similar value but clearly there was a difference between a resolution, a declaration and the signature of protocols in the framework of nuclear-weapon-free-zone treaties, where the system was both contractual and legally-binding. UN ومن الناحية السياسية، فإن جميع هذه الطرق لها نفس القيمة ولكن من الواضح أنه يوجد اختلاف بين القرار والاعلان والتوقيع على بروتوكولات في إطار معاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، حيث يتسم النظام بأنه تعاقدي وملزم قانوناً في آن.
    The relationship between the national justice system and the indigenous justice system must be based on an equal valuation and recognition of the legal system (whether it be of a positive, customary or mixed nature) and of the authorities who have the power to apply it. UN ويجب أن تستند العلاقة بين نظام العدالة الوطني ونظام عدالة السكان الأصليين إلى إعطاء نفس القيمة والاعتراف لكل من النظامين القانونيين (سواء أكان النظام وضعياً أم عُرفياً أم ذا طابع مختلط) وإلى السلطات التي تتمتع بسلطة تطبيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد