ويكيبيديا

    "نفس المعدل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the same rate
        
    • the same as
        
    • the same level
        
    • the rate
        
    the same rate applied in the initial 2006/07 budget. UN طبق نفس المعدل في الميزانية الأولية للفترة 2006-2007.
    the same rate applied in the initial 2006/07 budget UN طبق نفس المعدل في الميزانية الأولية للفترة 2006-2007.
    the same rate applied in the initial 2006/07 budget. UN طبق نفس المعدل في الميزانية الأولية للفترة 2006-2007.
    This was approximately the same as in 1992, when the rate was 12.5%. UN وكان هذا تقريبا هو نفس المعدل الذي حدث في عام 1992 والذي بلغ 12.5 في المائة.
    39. The share of least developed countries in total trade worldwide remained at virtually the same level as in 2011. UN 39 - وظل معدل نصيب أقل البلدان نموا من مجموع التجارة العالمي يقارب نفس المعدل الذي كان عليه في عام 2011.
    Assuming the same rate, 100 per cent ratification could be anticipated within the next three to four years. UN وبافتراض نفس المعدل فإنه يتوقع إمكانية الوصول بنسبة التصديق إلى 100 في المائة في غضون الثلاث أو الأربع سنوات القادمة.
    Likewise, based on the same rate as applicable in 2010, the amount to be disbursed in 2050 shall increase more than twofold as compared to that in 2010. UN وكذلك، استنادا إلى نفس المعدل المطبق في عام 2010، سيزداد المبلغ الذي سينفق في عام 2050 بأكثر من الضعف لمقارنة بالمبلغ الذي أُنفق في عام 2010.
    Well, not everyone suffers at the same rate. Open Subtitles حسناً، ليس الجميع يعاني في نفس المعدل
    They determined that Penta- and HexaBDEs are increasing at approximately the same rate (doubling time 4.7 and 4.3 years, respectively), more rapidly than TetraBDEs, for which the doubling time was 8.6 years. UN ورأوا أن اثيرات خماسي وسداسي الروم ثنائي الفينيل تزيد بنحو نفس المعدل تقريبا (تتضاعف كل 4.7 و4.3 سنوات على التوالي).
    A 2 per cent turnover factor has been applied to the computation of the estimated requirements with respect to the deployment of the authorized strength of 38 military liaison officers, the same rate applied with respect to the 2007/08 period. UN وقد طُبق معامل دوران نسبته 2 في المائة في حساب الاحتياجات المقدرة فيما يتعلق بنشر القوام المأذون به البالغ 38 من موظفي الاتصال العسكري، وهو نفس المعدل المطبق فيما يتعلق بالفترة 2007/2008.
    A 10 per cent turnover factor has been applied to the computation of the estimated requirements with respect to the deployment of the authorized strength of 1,565 United Nations police officers, the same rate applied with respect to the 2007/08 period. UN وقد طُبق معامل دوران نسبته 10 في المائة في حساب الاحتياجات المقدرة فيما يتعلق بنشر القوام المأذون به البالغ 565 1 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وهو نفس المعدل المطبق فيما يتعلق بالفترة 2007/2008.
    A 2 per cent turnover factor has been applied to the computation of the estimated special police requirements, the same rate applied with respect to 2007/08. UN وقد طبِّق معامل دوران نسبته 2 في المائة عند حساب الاحتياجات المقدّرة من أفراد الشرطة الخاصة، وهو نفس المعدل المطبق فيما يتعلق بالفترة 2007/2008.
    Thus, the GDP of the developing countries excluding China valued at exchange rates grew between 1991 and 1997 at about the same rate as GDP valued at PPPs, that is, 4.1 per cent versus 4.4 per cent. UN ولذلك فإن الناتج المحلي اﻹجمالي للبلدان النامية باستثناء الصين، مقيما بأسعار الصرف نمــا بيــن سنتي ١٩٩١ و ١٩٩٦ بحوالي نفس المعدل الذي نما به ذلك الناتج مقيما بتعادلات القوة الشرائية، أي ٤,١ في المائة مقابل ٤,٤ في المائة.
    Also included in the total costs was a provision for the administrative costs of implementing the proposed agreement, using the same rate assumed in the actuarial valuations of the Fund, namely 0.18 per cent of pensionable remuneration. UN كما أدرج في مجموع التكاليف اعتماد التكاليف الادارية اللازمة لتنفيذ الاتفاق المقترح، باستخدام نفس المعدل المفترض في التقييمات الاكتوارية للصندوق، ألا وهو ٠,١٨ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    A 9 per cent discount rate was used, which was the same rate adopted by the Board for the Regular Valuation of the Fund as at 31 December 1993. UN وقد استخدم معدل خصم بنسبة ٩ في المائة، وهو نفس المعدل الذي اعتمده المجلس للتقييم الدوري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Total requirements a Cost estimates for 2005/06 are inclusive of a 20% vacancy rate, the same rate applied in 2004/05. UN (أ) تشمل تقديرات التكاليف للفترة 2005/2006 معدل شغور قدره 20 في المائة، وهو نفس المعدل المطبق في الفترة 2004/2005.
    The records of the Labour Department also show that the placement rate for job-seekers of this age group was essentially the same as that for all job-seekers irrespective of age. UN وتبين سجلات وزارة العمل أيضاً أن معدل التوظيف بالنسبة لطالبي العمل من فئة الأعمار هذه هو أساساً نفس المعدل بالنسبة لجميع طالبي العمل بصرف النظر عن السن.
    The actual deployment of United Nations Volunteers in 2012 would result in an average vacancy rate of 11 per cent, the same as the budgeted rate. UN ومن المتوقع أن يسفر النشر الفعلي لمتطوعي الأمم المتحدة في عام 2012 عن معدل شغور قدره 11 في المائة وهو نفس المعدل المدرج في الميزانية.
    2. The overall utilization factor for 1999, 81 per cent, is the same as it was in 1998 and 1997. UN 2 - ومعامل الاستفادة الإجمالي لعام 1999 هو نفس المعدل الذي تحقق في عام 1998 و 1997.
    As may be discerned from the following table, the frequency of non-Jewish infant deaths due to intestinal infectious diseases and pneumonia declined most dramatically over the 25-year period between 1970 and 1995, from a level several times higher than that among the Jewish population to essentially the same level. UN ويتبين من الجدول التالي أن وفيات الأطفال غير اليهود بسبب أمراض معوية معدية أو التهاب رئوي انخفضت انخفاضاً بالغا في فترة الخمس وعشرين سنة من 1970 إلى 1995 فبعد أن كانت أعلى عدة مرات من المعدل بين اليهود انخفضت إلى نفس المعدل تقريباً.
    Five per cent of total UNFPA expenditures in 1993 came from multi-bilateral funding ($10.3 million), about the same level as 1992. UN وجاءت نسبة ٥ في المائة فقط من مجموع نفقات الصندوق في عام ١٩٩٣ من التمويل المتعدد اﻷطراف - الثنائي )١٠,٣ مليون دولار(، وهو نفس المعدل تقريبا لعام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد