We have two women dead, similar mos, found within a mile of each other, both with the same job. | Open Subtitles | لدينا اثنين من النساء القتلى، موس مماثلة، وجدت داخل ميل من كل الآخرين، سواء مع نفس الوظيفة. |
Would it be the employer's responsibility to prove that a woman did not do the same work as a man who had the same job and earned more? | UN | وسألت هل سيتحمل رب العمل مسؤولية إثبات أن المرأة لم تؤد نفس العمل الذي أدّاه رجل يشغل نفس الوظيفة ويتقاضى مبلغاً أكبر؟ |
Our lives spent working in the same job, living in the same routine. | Open Subtitles | حياتنا قضيناها في عمل نفس الوظيفة و معايشة الروتين ذاته |
However, it was said that, since both alternatives had the same function to relax the form requirements, it might be possible to reconcile them. | UN | ولكن قيل إنه، بما أن كلا الخيارين يؤديان نفس الوظيفة وهي تخفيف اشتراطات الشكل، فقد يكون من الممكن التوفيق بينهما. |
Similar status means a worker with the same disability as the outgoing employee or a worker hired to occupy the same function or position. | UN | ويقصد بالوضع المماثل أن يكون الشخص مصاباً بنفس إعاقة الموظف المستقيل أو يشغل نفس الوظيفة أو المنصب. |
Men and women working in the same position enjoyed the same benefits and salary. | UN | وأن العمال والعاملات الذين يشغلون نفس الوظيفة يتمتعون بنفس الاستحقاقات والمرتبات. |
At the time of the unauthorized access, the two staff members were competing for the same post. | UN | ووقت وقوع الحادثة، كان الاثنان يتنافسان على نفس الوظيفة. |
c Member may not be re-elected in the same role. | UN | (ج) لا يجوز إعادة انتخاب العضو في نفس الوظيفة. |
It's the same job I had before you guys were born. | Open Subtitles | نفس الوظيفة التي كانت لدي قبل ان تولدون يارفاق |
You take the same classes, and you even work at the same job. | Open Subtitles | حضرتما نفس الفصول أنتما تعملان حتى في نفس الوظيفة |
Passes his drug test, been at the same job for over a year. | Open Subtitles | إجتاز بنجاح إختبار المُخدرات ظل فى نفس الوظيفة لمدة عام |
No, I just want to say I've always felt bad that we had to compete for the same job. | Open Subtitles | لا، فقط أردت أن أقول أني لطالما شعرت بإستياء أننا كنا نتنافس على نفس الوظيفة |
We just did the same job with two hundred rupee bullets. | Open Subtitles | فعلنا نفس الوظيفة بوابل من الرصاص 200 روبية. |
You want me to offer your wife the same job she's already turned down. | Open Subtitles | تريد مني أن أعرض على زوجتك نفس الوظيفة التي رفضتها |
Do these acts include the prohibition of sexual harassment in employment, and the right to return to the same job after maternity leave? Please also provide information on any plans to extend their application to the informal sector. | UN | هل يشمل هذان القانونان حظر التحرّش الجنسي في العمل والحق في العودة إلى نفس الوظيفة بعد إجازة الوضع؟ يرجى أيضاً تقديم معلومات عن أية خطط تهدف إلى توسيع نطاق تطبيق القانونين كي يشملا القطاع غير الرسمي. |
Manufacturers can aid the recycling industry by providing more information on the hazardous substances in their products and how they can be safely dismantled, while also substituting in less hazardous substances that perform the same function. | UN | ويستطيع الصانعون مساعدة صناعة إعادة التدوير بتوفير مزيد من المعلومات بشأن المواد الخطرة في منتجاتهم والطريقة التي يمكن بها تفكيكها بأمان، والاستعاضة بمواد أقل خطورة تؤدّي نفس الوظيفة. |
That is, the Panel has considered whether the replacement asset or group of assets provide the same, or substantially the same, function or functions as that or those of the lost or destroyed assets. | UN | أي أن الفريق نظر فيما إذا كانت الأصول أو مجموعة الأصول المستبدلة تؤدي نفس الوظيفة أو الوظائف التي كانت تؤديها الأصول المفقودة أو المتلفة، أو وظائف مماثلة لها أساساً. |
The paper suggests a functional approach to the notion of " expulsion " notwithstanding the different terms that may be used in national legal systems for measures which perform the same function. | UN | وتقترح هذه الدراسة إتباع نهج وظيفي إزاء مفهوم ' ' الطرد`` بصرف النظر عن اختلاف المصطلحات التي قد تستخدمها النظم القانونية الوطنية في التدابير التي تؤدي نفس الوظيفة. |
In some instances, different terms may be used in the national laws of different States to refer to procedures which are intended to perform the same function. | UN | ففي بعض الحالات، قد تستخدم مصطلحات مختلفة في القوانين الوطنية لمختلف البلدان للدلالة على إجراءات يقصد بها أن تؤدي نفس الوظيفة. |
This enables the business to pay the salary usually expended for the specific position, even if the disabled person does not perform to the same extent as a nondisabled person would in the same position. | UN | وهذا يمكن المشروع من دفع المرتب الذي يصرف عادةً لهذه الوظيفة المحددة، حتى وإن كان الشخص المعاق لا يؤدي القدر ذاته من العمل الذي يؤديه شخص غير معاق يشغل نفس الوظيفة. |
For example, it is known that expenditures have on occasion exceeded budget limits, staff members without valid contracts are on the payroll and multiple staff are charged against the same post. | UN | فمن المعروف مثلا أن النفقات فاقت حدود الميزانية في بعض اﻷحيان، وأنه وجد موظفون في كشوف المرتبات دون أن تكون لهم عقود سارية، كما حمل عدد من الموظفين على نفس الوظيفة. |
Member may not be re-elected in the same role. | UN | (ج) لا بجوز إعادة انتخاب العضو في نفس الوظيفة. |
And theyallseemed to share the same occupation. | Open Subtitles | وعلى مايبدو يشتركون فى نفس الوظيفة |