ويكيبيديا

    "نفس نوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the same type of
        
    • same kind of
        
    • the same kind
        
    • submitted the same type
        
    • the kind of
        
    • the sort of
        
    • same sort of
        
    • same sex
        
    • same make
        
    the same type of assistance provided to all Parties; UN `2` تقديم نفس نوع المساعدة إلى الأطراف كافة؛
    She has the same type of M.S. Susan has. Open Subtitles لديها نفس نوع تصلب الشرايين الذي لدى سوزان
    It points out that the Swedish authorities therefore apply the same type of test as the Committee when examining complaints under the Convention. UN وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية.
    With repeat murders, the killer is usually attracted to the same kind of victim. Open Subtitles مع الجرائم المكررة, القاتل أحيانا ينجذب من نفس نوع الضحية لكن هؤلاء الفتيات ليسوا بنفس العمر او المهنة
    Well, if the kidnapper knew enough to get the same kind of car, Open Subtitles حسنًا، إن كان الخاطف بهذا الذكاء ليجلب نفس نوع السيارة
    No, that's not Rachel's, that's her dad's. They have the same kind. Open Subtitles كلا، ليست سيارة راشيل، بل سيارة والدها لديهما نفس نوع السيارة
    Claimants in this instalment submitted the same type of evidence encountered by the Panel when reviewing loss of real property claims in earlier " E4 " instalments. UN 32- وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقـة بخسائـر الممتلكات العقاريـة في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " .
    It points out that the Swedish authorities therefore apply the same type of test as the Committee when examining complaints under the Convention. UN وهي تشير إلى أن السلطات السويدية تطبق بالتالي نفس نوع الاختبار الذي تطبقه اللجنة عند النظر في الشكاوى المقدمة بموجب الاتفاقية.
    The aim is twofold: to ensure that all the organizations provide the same type of information, and to standardize its presentation. UN ولهذا الهدف وجهان: ضمان أن تقدم جميع المنظمات نفس نوع المعلومات، وتوحيد طريقة عرضها.
    Plans were made to promote the same type of activities for refugees living in western Ethiopia. UN ووضعت خطط لتعزيز نفس نوع الأنشطة لصالح اللاجئين الذين يعيشون في غرب أثيوبيا.
    He would appreciate clarification as to whether those were two different types of harm or two different levels of the same type of harm. UN وذكر أنه يرجو توضيح ما إذا كان هذان نوعين مختلفين من الضرر أو مستويين مختلفين من نفس نوع الضرر.
    Plans were made to promote the same type of activities for refugees living in western Ethiopia. UN ووضعت خطط لتعزيز نفس نوع الأنشطة لصالح اللاجئين الذين يعيشون في غرب أثيوبيا.
    Spouses are entitled to the same type of pass. UN وتصدر لﻷزواج، عند الطلب، تراخيص دخول من نفس نوع التراخيص التي تصدر لكبار الشخصيات.
    The employer's duty is to establish equal remuneration for men and women for the same type of assignment or for an assignment of the same value. UN وعلى رب العمل واجب تحديد أجر متساو للرجل والمرأة مقابل نفس نوع المهمة أو مقابل مهمة من نفس القيمة.
    What I need from you is the same kind of help you're getting from me. Open Subtitles ما أحتاجه منك هو نفس نوع المساعدة الذي حصلت عليه مني
    Could the same kind of bullet, from the same kind of gun, have killed McLean? Open Subtitles هل يمكن نفس النوع من رصاصة من نفس نوع مسدس , الذي قتل ماكلين ؟
    Just so happens you bought the same kind of drive the day that copy was made. Open Subtitles حيث يصدف أنّك إشتريت نفس نوع القرص في اليوم الذي أجري فيه النسخ. اتّصلت بأبيك.
    Claimants in this instalment submitted the same type of evidence encountered by the Panel when reviewing loss of tangible property claims in earlier " E4 " instalments. UN وقدم أصحاب المطالبات في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي صادفها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في الدفعات السابقة من الفئة " هاء - 4 " .
    These are precisely the kind of hellspawn she's been known to unleash. Open Subtitles إنهم تحديداً نفس نوع بذور الشر المعروف عنها بأطلاق عنانه
    Well, if you're writing about a sea captain, you have to use the sort of language he would use. Open Subtitles فيجب عليك استخدام نفس نوع اللغة التي يستخدمها
    I wanted to try and use the same sort of tone as your paintings, the same conceptual design, and your color scheme... Open Subtitles لقد أردت استخدام نفس نوع الألحان المتماشى مع لوحاتك نفس التصميم التصورى و نفس مخطط الألوان..
    Marriage between couples of the same sex is not legally recognized. UN والزواج بين اثنين من نفس نوع الجنس لا يعترف به قانوناً.
    While this isn't the guard's flashlight, it is the same make and model we saw him carrying on the security video. Open Subtitles رغم أنّ هذا ليس مصباح الحارس الكاشف... لكنه من نفس نوع وطراز المصباح الذي رأيناه يحمله في الشريط الأمني المُصوّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد