In addition, the claimants have also failed to show that such costs are extraordinary expenses and do not form part of their ordinary operating expenses. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تثبت الجهات المطالبة أن تلك التكاليف هي نفقات استثنائية ولا تشكل جزءاً من نفقاتها التشغيلية العادية. |
Extraordinary expenses: payments to others 466 - 489 114 | UN | 3- نفقات استثنائية: مدفوعات لآخرين 466-489 123 |
SAT alleges that due to the invasion and occupation of Kuwait it incurred extraordinary expenses consisting of evacuating its personnel, setting up temporary headquarters, and reducing its workforce. | UN | وتدعي الشركة أنها تكبدت، بسبب غزو واحتلال الكويت، نفقات استثنائية تتألف من إجلاء موظفيها، وإنشاء مقر مؤقت، وتخفيض القوة العاملة. |
The Panel accordingly finds that the claimant has proved extraordinary expenses of US$315,613, and that these expenses are compensable as they resulted directly from Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق، بالتالي، أن الشركة المطالبة قد أثبتت حدوث نفقات استثنائية بمبلغ 613 315 دولاراً، وأن هذه النفقات قابلة للتعويض نظراً إلى أنها ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت. |
The Panel finds that the difference between the cost of a single fare and what was actually paid by Hebei represents an extraordinary expense. | UN | 33- ويستنتج الفريق أن الفرق بين سعر تذكرة وحيدة الاتجاه وما دفعته شركة هيباي بالفعل يمثل نفقات استثنائية. |
3. Extraordinary expenses: payments to others | UN | 3- نفقات استثنائية: مدفوعات لآخرين |
In its amended claim, SAT requests compensation in the amount of US$$67,645,901 for losses it incurred as extraordinary expenses. | UN | 466- تطلب الشركة في مطالبتها المعدّلة تعويضاً قدره 901 645 67 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تكبدتها في شكل نفقات استثنائية. |
SAT had considered this policy change prior to the invasion and was authorized by its head office in New York to implement the policy change. Therefore, costs incurred by SAT resulting from this policy change did not constitute extraordinary expenses but ordinary business expenditure. | UN | فقد نظرت الشركة في إجراء هذا التغيير في سياستها قبل الغزو، وقد أذن لها رئيس مكتبها في نيويورك بتنفيذ هذا التغيير في السياسة وبالتالي فإن التكاليف التي تكبدتها الشركة نتيجة لهذا التغيير في السياسة لا تعتبر نفقات استثنائية بل هي نفقات عمل عادية. |
In summary, the Panel finds that SAT incurred extraordinary expenses in the amount of US$65,792,104 and recommends compensation in this amount. | UN | 488- وباختصار، يرى الفريق أن الشركة قد تكبدت نفقات استثنائية قدرها 104 792 65 دولارات. ويوصي الفريق بدفع تعويض بهذا المبلغ. |
(d) Necessary for extraordinary expenses. | UN | (د) ضرورية لتسديد نفقات استثنائية. |
In addition, the Committee approved one request, submitted in accordance with paragraph 2 (b) of resolution 1532 (2004), to authorize the release of hitherto frozen funds to cover the extraordinary expenses of an entity included in the assets freeze list. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة على طلب مقدم وفقا للفقرة 2 (ب) من القرار 1532 (2004) للإذن بالإفراج عن أموال كانت حتى ذلك الوقت مجمدة لتغطية نفقات استثنائية لكيان ورد اسمه بقائمة تجميد الأصول. |
The Committee also approved a request for an exemption from the assets freeze for funds determined to be necessary for extraordinary expenses pursuant to paragraph 1 (b). | UN | ووافقت اللجنة أيضا على طلب استثناء من تجميد الأصول يتعلق بأموال ثبُت بأنها لازمة لتغطية نفقات استثنائية وفقا للفقرة 1 (ب) من القرار. |
The Committee considered and approved one request, submitted in accordance with paragraph 2 (b) of resolution 1532 (2004), to authorize the release of hitherto frozen funds to cover the extraordinary expenses of an entity included in the assets freeze list. | UN | ونظرت اللجنة في طلب مقدم وفقاً للفقرة 2 (ب) من القرار 1532 (2004)، للإذن بتحرير أموال مجمدة حتى حينه لتغطية نفقات استثنائية لكيان مدرج في قائمة تجميد الأصول، ووافقت على هذا الطلب. |
60. Unforeseen and extraordinary expenses incurred in accordance with General Assembly resolution 62/239 amounted to some $3.8 million, most of that amount representing commitments relating to peace and security ($3.4 million). | UN | 60 - وتحدث عن نفقات استثنائية وغير متوقعة جرى تكبدها وفقا لقرار الجمعية العامة 62/239 ناهزت قيمتها 3.8 مليون دولار، معظمها عبارة عن التزامات متصلة بالسلام والأمن (3.4 مليون دولار). |
In accordance with paragraph 2 (b) of resolution 1532 (2004), the United Kingdom notified the Committee of its intention to grant a licence to authorize the use of funds necessary for extraordinary expenses in connection with the incarceration of Charles Taylor, to which the Committee did not object. | UN | وفقا للفقرة 2 (ب) من القرار 1532 (2004)، أبلغت المملكة المتحدة اللجنة بنيتها منح ترخيص يخول الحصول على الأموال اللازمة لتغطية نفقات استثنائية فيما يتصل بسجن تشارلز تايلور، وهو ما لم تعترض اللجنة عليه. |
As such, this element of the claim must fail on evidentiary grounds.As the Panel is not recommending an overall award for a decline in operating income for Otis Engineering, it is making a recommendation for an award to compensate Otis Engineering for specific proved extraordinary expenses that formed a part of that claimed decline in operating income (see paras. 319-320, infra).3. | UN | وبهذه الصفة، فإن هذا العنصر من المطالبة يجب أن يسقط بسبب عدم كفاية الأدلة. 302- وبما أن الفريق لا يوصي بتعويض اجمالي مقابل انخفاض دخل التشغيل لدى الشركة، فإنه يوصي بتعويض الشركة عن نفقات استثنائية معينة مثبتة تشكل جزءاً من ادعاء انخفاض دخل التشغيل (انظر الفقرتين 319-320 أدناه). |
The Panel also concludes, that the costs SAT claims it incurred for the meetings related to SAT’s return to the PNZ in the amount of US$148,444.06, do not constitute an extraordinary expense. | UN | كما خلص الفريق إلى أن مطالبات الشركة بتكاليف عقد الاجتماعات المتصلة بعودتها إلى المنطقة المحايدة المقسمة وقدرها 444.06 148 دولار، لا تشكل نفقات استثنائية. |
(b) An extraordinary expense dealing in accordance with subparagraph 4 (b) of resolution 1844 (2008); | UN | (ب) تغطية نفقات استثنائية وفقا للفقرة الفرعية 4 (ب) من القرار 1844 (2008)؛ |
When faced with heavy extraordinary expenditure, they may also contract loans. | UN | ويُمكنها، عندما يتعيّن عليها تكبد نفقات استثنائية كبيرة، أن تحصل أيضاً على قروض. |