ويكيبيديا

    "نفقات الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budget expenditures
        
    • budget expenses
        
    • budget expenditure
        
    • budgetary expenditure
        
    • expenditure budget
        
    • budgetary expenditures
        
    • budget spending
        
    • budgetary outlays
        
    • budgetary expenses
        
    • budgeted expenditure
        
    The law on Budget 2008 allocated 16.15 per cent of total budget expenditures on account of education. UN وكان قانون الميزانية لعام 2008 قد خصص 16.15 في المائة من مجموع نفقات الميزانية للتعليم.
    In most countries the improvement of social programmes will have to proceed through a reallocation of domestic budget expenditures. UN وفي معظم البلدان لا بد أن يأتي تحسين البرامج الاجتماعية من خلال إعادة توزيع نفقات الميزانية المحلية.
    (iv) Scale of assessments for apportionment of the regular budget expenses UN ' ٤ ' جدول اﻷنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    The cutting of budget expenses is indeed painful and unpleasant, but still essential. UN إن خفض نفقات الميزانية في الحقيقة مؤلم ومزعج، لكنه ما زال ضروريا.
    Annual budget expenditure for 2011 by pillar and goal UN نفقات الميزانية السنوية لعام 2011 حسب الركن والهدف
    Regular budget expenditure increased by 15 per cent, technical cooperation expenditure increased by 17 per cent, and expenditure for general trust funds and other funds increased by 23 and 102 per cent, respectively. UN كما ازدادت نفقات الميزانية العادية بنسبة 15 في المائة ونفقات التعاون التقني بنسبة 17 في المائة ونفقات الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الأخرى بنسبة 23 و 102 في المائة على التوالي.
    budgetary expenditure totalled 113,411,947.86 quetzales; UN هذا، وبلغ مجموع نفقات الميزانية 947.86 411 113 كتزال؛
    Yet, such budget expenditures, as a percentage of income, had stayed within a relatively narrow range of around 16 to 20 per cent. UN ومع ذلك، ظلت نفقات الميزانية هذه، كنسبة مئوية من اﻹيرادات، داخل نطاق ضيق نسبيا يتراوح بين ١٦ و ٢٠ في المائة.
    He added that actual budget expenditures would be disclosed, as requested by delegations and as required under the International Public Sector Accounting Standards. UN وسيتم الكشف عن نفقات الميزانية الفعلية، كما طلبت الوفود، وكما تنص المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Related costs and other social expenses accounted for about 25 per cent of State budget expenditures. UN وتمثل التكاليف ذات الصلة والنفقات الاجتماعية الأخرى حوالي 25 في المائة من نفقات الميزانية الحكومية.
    An increase in budget revenues through a reform of revenue-raising measures, improvement in tax collection methods and a reduction in the growth rate of budget expenditures through reducing subsidies or debt service payments are a few examples. UN ومن اﻷمثلة القليلة على ذلك، زيادة إيرادات الميزانية من خلال إصلاح تدابير جمع اﻹيرادات وتحسين طرق تحصيل الضرائب وتخفيض معدل نمو نفقات الميزانية من خلال الحد من اﻹعانات المالية أو مدفوعات خدمة الدين.
    Scale of assessments for apportionment of the regular budget expenses UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    2001/4 Scale of assessments for apportionment of the regular budget expenses UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    SCALE OF ASSESSMENTS FOR APPORTIONMENT OF THE REGULAR budget expenses UN جدول اﻷنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية
    iii. Scale of assessments for apportionment of the regular budget expenses for the biennium 2006-2007 UN جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين
    The ratio of foreign investment to recurrent budget expenditure is declining. UN أما نسبة الاستثمارات الأجنبية إلى نفقات الميزانية المتكررة فهي في انخفاض.
    The approved budget expenditure amounts to Euro1.1 billion. UN وتبلغ نفقات الميزانية التي جرى إقرارها 1.1 بليون يورو.
    Regular budget expenditure related to defence and prosecution UN الجدول 3: نفقات الميزانية العادية فيما يتصل بالدفاع والمقاضاة
    Most of the regular budget expenditure is for staff and staff-related expenses. UN ويخصص معظم نفقات الميزانية العادية للموظفين والمصروفات المتعلقة بالموظفين.
    With the adoption of IPSAS, the financial statements will be presented on the full accrual basis, whereas budgetary expenditure will continue to be recorded on a modified cash basis. UN وبعد اعتماد المعايير المحاسبية الدولية، ستعرض البيانات المالية على أساس الاستحقاق الكامل، بينما سيستمر قيد نفقات الميزانية على أساس نقدي معدل.
    In 1994 salaries constituted 40% of the total current expenditure budget for the financial year. UN وفي عام 1994، شكلت الرواتب 40 في المائة من إجمالي نفقات الميزانية الجارية لتلك السنة المالية.
    The budgetary expenditures shall not be subject to income from development of the areas. UN لن تكون نفقات الميزانية مرهونة بالدخل المكتسب من تنمية المناطق.
    31. Administrative budget spending (allocations) by district (region) for the current year 56 UN 31- نفقات الميزانية الإدارية (المخصصات) حسب الشعبيات (المناطق) للعام الحالي 70
    These efforts have addressed three frequent weaknesses in the planning process: inter-ministerial coordination, links between budgetary outlays and sector investment requirements, and monitoring of national development and poverty reduction strategies. UN وتناولت هذه الجهود ثلاثة أوجه ضعف شائعة في عملية التخطيط، وهي التنسيق بين الوزارات، والصلات القائمة بين نفقات الميزانية واحتياجات الاستثمار القطاعي، ورصد التنمية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    After the reduction of budgetary expenses in 1999, the allocation for education amounted to 30.6 per cent. UN وبلغت نسبة مخصصات التعليم 30.6 في المائة بعد تخفيض نفقات الميزانية في سنة 1999.
    We would also suggest that when a reduction in budgeted expenditure becomes inevitable across-the-board cuts should be avoided. Instead, there ought to be a review of the programmes, so that the more productive activities are least affected. UN ونقترح أيضا أنه عندمــا يصبح إجـراء تخفيض في نفقات الميزانية محتوما ينبغــي أن نتجنب إجراء تخفيــض شامــل في الميزانيــة، وينبغـــي بدلا من ذلك أن نعيد النظر في البرامج حتى تكون اﻷنشطة اﻷكثر انتاجية أقل تأثرا بهذا التخفيض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد