This included a recurrent expenditure of $6,710,400 and a non-recurrent expenditure of $100,000, essentially for the acquisition of equipment. | UN | وشمل هذا المبلغ نفقات متكررة بمبلغ 400 710 6 دولار، ونفقات غير متكررة بمبلغ 000 100 دولار، يخصص أساسا لاقتناء المعدات. |
The budget provided for recurrent expenditure of $6,902,000, including $1,760,000 for the remuneration of the judges and $3,365,200 for salaries and related costs of staff, and non-recurrent expenditure of $275,000. | UN | وتتضمن الميزانية نفقات متكررة بقيمة 000 902 6 دولار منها مبلغ 000 760 1 دولار مستحقات القضاة ومبلغ 200 365 3 دولار للمرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة، فضلا عن نفقات غير متكررة بمبلغ 000 275 دولار. |
The budget provided for recurrent expenditure of $6,672,255, including $1,863,490 for the remuneration of the judges and $3,219,909 for salaries and related costs of staff, and non-recurrent expenditure of $255,400. | UN | وتغطي الميزانية نفقات متكررة قيمتها 255 672 6 دولارا، وتشمل 490 863 1 دولارا لأجور القضاة و 909 219 3 دولارا للرواتب وتكاليف الموظفين الأخرى ذات الصلة، ونفقات غير متكررة قيمتها 400 255 دولار. |
Once implemented, there will be recurring expenditures relating to the upgrade, maintenance, and operation of the system. | UN | وعندما يتم التنفيذ، سيجري تكبّد نفقات متكررة تتعلق برفع مستوى أداء النظام وصيانته وتشغيله. |
However, based on the inputs received from the various content-providing departments and offices for textual materials to be made available on an ongoing basis, recurring expenditures of approximately $26 million per biennium, excluding staff resources would be required. | UN | بيد أنه بناء على المدخلات الواردة من مختلف اﻹدارات والمكاتب مقدمـة المواد، فإن إتاحـة المـواد النصﱢية على أساس مستمر ستستلـزم نفقات متكررة تناهز ٢٦ مليون دولار لكل فترة من فترات السنتين، دون احتساب الموارد اللازمة من الموظفين. |
There were also major recurrent expenditures for security and for logistical and operational management relating to the occupation of temporary buildings. | UN | وهناك أيضا نفقات متكررة رئيسية في مجالي الأمن والإدارة اللوجستية والتشغيلية المتعلقين بشغل المباني المؤقتة. |
17. In 2002, the territorial Government began a programme putting aside money into reserves to achieve 90 days of recurrent expenditure by 2008. | UN | 17 - وفي عام 2002، أطلقت حكومة الإقليم برنامجا لادخار أموال احتياطية بهدف توفير مبلغ يغطي نفقات متكررة لـ 90 يوما بحلول عام 2008. |
31. The additional resources of $59,500 relating to investment management software licences was a recurrent expenditure since most such licences ran for about a year. | UN | 31 - وتعتبر الموارد الإضافية وقدرها 500 59 دولار المتعلقة بتراخيص برامجيات إدارة الاستثمار نفقات متكررة لأن معظم هذه التراخيص تصلح لسنة واحدة تقريبا. |
In addition, recurrent expenditure of $915,000 for systems development contracts and $2,087,000 for microcomputers hardware/software has been projected. | UN | وأسقطت باﻹضافة إلى ذلك نفقات متكررة قدرها ٠٠٠ ٩١٥ دولار لعقود تطوير النظم ونفقات قدرها ٠٠٠ ٠٨٧ ٢ دولار لتجهيزات/ برمجيات الحواسيب الصغيرة. |
(a) A recurrent expenditure of $8,210,576, consisting of: | UN | )أ( نفقات متكررة تبلغ ٥٧٦ ٢١٠ ٨ دولارا تشمل: |
(a) A recurrent expenditure of $6,672,255 consisting of: | UN | )أ( نفقات متكررة بمبلغ ٢٥٥ ٦٧٢ ٦ دولارا تشمل: |
(a) A recurrent expenditure of $7,693,651, including: | UN | )أ( نفقات متكررة قيمتها ١٦٥ ٦٩٣ ٧ دولارا تشمل: |
(a) A recurrent expenditure of $6,833,817 including: | UN | )أ( نفقات متكررة قيمتها ٨١٧ ٨٣٣ ٦ دولارا تشمل: |
(a) A recurrent expenditure of $6,522,400, consisting of: | UN | (أ) نفقات متكررة تبلغ 400 522 6 دولار، تتألف مما يلي: |
(a) A recurrent expenditure of $6,902,000 consisting of: | UN | (أ) نفقات متكررة تبلغ 000 902 6 دولار، تشمل ما يلي : |
45. In its budget for 1996, the territorial Government allocated to the Ministry of Education and Culture recurrent expenditure of $14.7 million and capital expenditure of $1.9 million. | UN | ٤٥ - وخصصت حكومة اﻹقليم في ميزانيتها لعام ١٩٩٦ لوزارة التعليم والثقافة نفقات متكررة قدرها ١٤,٧ من ملايين الدولارات ونفقات رأسمالية قدرها ١,٩ من ملايين الدولارات. |
The term " recurring expenditures " indicates the operational costs incurred by UNOPS for the provision of management, technical, administrative, financial and logistical support to projects for which UNOPS has undertaken to provide services. | UN | يشير المصطلح " نفقات متكررة " إلى تكاليف التشغيل التي يتحملها المكتب لتقديم الدعم التنظيمي والفني واﻹداري والمالي واللوجستي للمشاريع التي يتعهد المكتب بتوفير الخدمات لها. |
16. The present report, particularly in relation to budget estimates for the biennium 1998-1999, makes extensive use of the terms " recurring expenditures " and " extraordinary expenditures " . | UN | ١٦ - يستخدم هذا التقرير على نطاق واسع، لا سيما فيما يتعلق بتقديرات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، المصطلح " نفقات متكررة " والمصطلح " نفقات غير عادية " . |
The resources required for the new secondary data centre comprise: (a) a non-recurrent requirement related to the setting up of the new systems, (b) recurrent expenditures for managing the data centre operations, including equipment and related maintenance, and (c) recurrent expenditures for the lease of the facility, including power and cooling. | UN | وتشمل الموارد اللازمة من أجل مركز البيانات الثانوي ما يلي: (أ) احتياجات غير متكررة متعلقة بتركيب النظم الجديدة، (ب) نفقات متكررة لإدارة عمليات مركز البيانات، بما في ذلك نفقات المعدات وأعمال الصيانة ذات الصلة، (ج) نفقات متكررة متعلقة باستئجار المرفق، بما في ذلك الطاقة الكهربائية والتبريد. |
recurrent expenditures | UN | نفقات متكررة |