ويكيبيديا

    "نفقة الطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • maintenance for the child
        
    • child support
        
    • child maintenance
        
    • of maintenance
        
    • maintenance payments
        
    • maintenance of the child
        
    E. Recovery of maintenance for the child (art. 27, para. 4) UN هاء - تحصيل نفقة الطفل الفقرة 4 من المادة 27
    F. Recovery of maintenance for the child (art. 27, para. 4) UN واو - تحصيل نفقة الطفل (الفقرة 4 من المادة 27)
    Recovery of maintenance for the child (art. 27, para. 4) UN هاء - تحصيل نفقة الطفل (المادة 27، الفقرة 4)
    Not only does this relate to custody and access but payment of child support for children born outside of marriage and contribution to unmarried mothers for pregnancy and childbirth costs. UN ولا يتصل هذا فقط بحضانة الطفل ورؤيته وإنما يتصل أيضا بدفع نفقة الطفل للأطفال المولودين خارج نطاق الزواج وتقديم مساهمة في نفقات الحمل والولادة للأمهات غير المتزوجات.
    4. Legal scheme to secure child support at divorce UN 4- النظام القانوني لتأمين نفقة الطفل عند الطلاق
    This application for an interim injunction to pay child maintenance can also be filed by the mother before the birth. UN ويمكن أيضا التقدم بهذا الطلب في الحصول على أمر قضائي لدفع نفقة الطفل من جانب الأم قبل الولادة.
    The maintenance advance fund helps single mothers and fathers in cases where the other parent fails to pay maintenance for the child. UN 131- يساعد صندوق سلف الإعالة الأم الوحيدة والأب الوحيد في الحالات التي لا يدفع فيها الطرف الآخر نفقة الطفل.
    E. Recovery of maintenance for the child (art. 27, para. 4) UN هاء - تحصيل نفقة الطفل )الفقرة ٤ من المادة ٧٢(
    45. The Committee recommends that the State party complete its system of recovery of maintenance for the child by creating a national fund. UN 45- توصي اللجنة بأن تكمل الدولة الطرف نظامها لتحصيل نفقة الطفل عن طريق إنشاء صندوق وطني لهذا الغرض.
    67. The Committee is concerned that the State party does not uphold the principle of nondiscrimination in the recovery of maintenance for the child. UN 67- تشعر اللجنة بالقلق لعدم التزام الدولة الطرف بمبدأ عدم التمييز في تحصيل نفقة الطفل.
    150. The Committee recommends that the State party secure in practice the recovery of maintenance for the child. UN 150- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تؤمن عملياً تحصيل نفقة الطفل.
    (e) Recovery of maintenance for the child (art. 27, para. 4); UN (ه) تحصيل نفقة الطفل (المادة 27، الفقرة 4)؛
    (e) Recovery of maintenance for the child (art. 27, para. 4); UN (ه) تحصيل نفقة الطفل (الفقرة 4 من المادة 27)؛
    The social security programme supports 10 million children through child support, foster care and care dependency grants. UN ويقدم برنامج الضمان الاجتماعي الإعانة لعشرة ملايين طفل عن طريق مِنح نفقة الطفل ومِنح الكفالة والإعالة.
    The social security programme supports 10 million children through child support, foster care and care dependency grants. UN ويقدم برنامج الضمان الاجتماعي الإعانة لعشرة ملايين طفل عن طريق مِنح نفقة الطفل ومِنح الكفالة ومِنح الإعالة.
    In addition, the Strategy recommends that the United Nations work with Member States to facilitate, within their competence, the pursuit of claims related to paternity and child support. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي الاستراتيجية بأن تعمل الأمم المتحدة مع الدول الأعضاء لكي تيسر، في نطاق اختصاصها، متابعة الدعاوى المتعلقة بإثبات الأبوة ودفع نفقة الطفل.
    6. Legal provisions regulating the recovery of child maintenance. UN 6 - تطبيقات قضائية لكيفية تحصيل نفقة الطفل.
    Legislative measures to ensure the collection of child maintenance from parents UN الإجراءات التشريعية لتأمين تحصيل نفقة الطفل من الوالدين
    Currently, the divorce and or separation cases and child maintenance issues are showing an increasing trend. UN وحالياً يظهر اتجاه متزايد بالنسبة لحالات الطلاق والانفصال وقضايا نفقة الطفل.
    Applications for divorce, the awarding of child maintenance payments, establishment of paternity, recognition of paternity and deprivation of parental rights in the courts No. UN طلبات في المحاكم للطلاق ومنح حق نفقة الطفل وتثبيت الأبوة والاعتراف بالأبوة والحرمان من حقوق الأبوة
    Measures taken to ensure the maintenance of the child in cases where parents or other persons having financial responsibility for the child evade the payment of such maintenance; UN التدابير التي اتُخذت لتأمين تحصيل نفقة الطفل في الحالات التي يتهرب فيها الوالدان أو الأشخاص الآخرون المسؤولون مالياً عن الطفل من دفع هذه النفقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد