ويكيبيديا

    "نفوت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • miss
        
    • missed
        
    • lose
        
    • 're missing
        
    • squander
        
    • skip
        
    • slip
        
    We must not miss the opportunity it offers to summon the political resolve to move towards a nuclear-weapons-free world. UN ويجب علينا ألا نفوت الفرصة التي تتيحها لحشد العزم السياسي للتقدم نحو عالم خال من الأسلحة النووية.
    We already missed our flight once, we cannot miss another one. Open Subtitles لقد فوتنا رحلتنا ، لذا لا يمكننا أن نفوت الآخرى
    We cannot afford to miss another opportunity in the efforts to find a negotiated settlement. UN ولا يجوز لنا أن نفوت فرصة أخرى في الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عن طريق التفاوض.
    We endorse the new appeal he made to us not to miss the opportunity to resume the work of the Conference once again. UN ونؤيد الدعوة الجديدة التي وجهها إلينا بألا نفوت فرصة استئناف أشغال المؤتمر مرة أخرى.
    We should not miss the opportunity to take advantage of current movements towards global governance reform. UN وعلينا ألا نفوت فرصة الاستفادة من الخطوات الحالية نحو إصلاح الحوكمة العالمية.
    Neither should we miss the opportunity to do what we can to make the world a better place to live in. UN كما ينبغي ألا نفوت الفرصة لفعل ما في وسعنا حتى نجعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه.
    We should not miss the opportunity to thoroughly discuss the Programme of Action and advance its implementation. UN ويجب ألا نفوت على أنفسنا فرصة مناقشة برنامج العمل بكل دقة وتعزيز تنفيذه.
    We cannot and should not miss this once-in-a-lifetime opportunity. UN ولا يمكننا ولا ينبغي لنا أن نفوت هذه الفرصة التي تسنح مرة واحدة في الحياة.
    The demand for food will increase in the world every year, and we should not miss such an opportunity. UN وسيزداد الطلب على الأغذية في العالم سنويا، ولا ينبغي لنا أن نفوت تلك الفرصة.
    Let us not miss the opportunity for peace, security and prosperity for humanity. UN فدعونا لا نفوت الفرصة لتحقيق السلم واﻷمن والرخاء للانسانية.
    As a strong supporter of the Register, we did not miss the chance to participate in it from the very first year. UN ونحن، بوصفنا بلدا قوي التأييد للسجل، لم نفوت فرصة الاشتراك فيه من سنته اﻷولى.
    We must not miss the window of opportunity created by the end of the cold war. UN ويجب ألا نفوت الفرصة التي هيأتها نهاية الحرب الباردة.
    We'll miss the hearing. Let's just arrest Dom. Open Subtitles سوف نفوت لجنة الاستماع لنلقي القبض على دوم وحسب
    I'm gonna check for that, too, but we really don't want to miss an appy. Open Subtitles سأرى ذلك الأمر ايضا، إلا أننا حقا لا نريد أن نفوت علينا عملية إزالة الزائدة.
    I don't want us to waste our chance to acknowledge how much we're gonna miss you. Open Subtitles لا أريد أن نفوت فرصتنا لنخبره بأننا سنفتقده
    A formation like this wouldn't exist without a black hole, and we would miss out on some of the most exciting examples of natural beauty. Open Subtitles مثل هذا التشكيل لا يمكن تحقيقة بدون الثقوب السوداء ونود أن نفوت بعض من أكثر الامثلة إثارة من الجمال الطبيعي
    I believe that the High-level Meeting and its outcome are good evidence that we have not missed that opportunity. UN وأعتقد أن الاجتماع الرفيع المستوى ونتائجه دليل جيد على أننا لم نفوت تلك الفرصة.
    We must not lose the historic opportunity provided by the geopolitical transformations of the early 1990s. UN ويجب ألا نفوت الفرصة التاريخية التي وفرتها التحولات الجغرافية السياسية في أوائل التسعينات.
    - We're missing something. - You're thinking too hard, Yash. Open Subtitles نحن نفوت شيئاً - أنت تفكر كثيراً يا ياش-
    This is the right time for such action, and we must not squander it. UN فهذا هو الوقت المناسب لذلك، ويجب ألا نفوت هذه الفرصة.
    How about next time we skip the part with the eel? Open Subtitles ما رأيك أن نفوت أمر ثعبان البحر في المرة القادمة؟
    The eyes of the international community are on this Conference. We must not let this opportunity slip. UN والمجتمع المدني بأكمله يتابع مداولات هذا المؤتمر، فلا ينبغي لنا أن نفوت هذه الفرصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد