Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. | UN | وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها. |
Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. | UN | وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها. |
Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. | UN | وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها. |
On 11 February 2011, at the initiative of Brazil, the Council held an open debate on the interdependence between security and development. | UN | ففي 11 شباط/فبراير 2011، عقد المجلس، بمبادرة من البرازيل، نقاشا مفتوحا بشأن الترابط بين الأمن والتنمية. |
The Minister for Foreign Affairs, Regional Cooperation and the New Partnership for Africa's Development of Ghana, Akwesi Osei-Adjei, presided over an open debate on women and peace and security on 23 October. | UN | ورأس وزير غانا للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، أكويسي أوسيي - أدجيي، نقاشا مفتوحا عن المرأة والسلام والأمن في 23 تشرين الأول/أكتوبر. |
In a special event organized by the presidency on 13 May, the Council held an open debate on the role of the Security Council in the pacific settlement of disputes. | UN | في جلسة خاصة نظمتها الرئاسة في 13 أيار/مايو، أجرى المجلس نقاشا مفتوحا حول دور مجلس الأمن في التسوية السلمية للمنازعات وترأس الجلسة السيد خورشيد م. |
The Security Council will hold an open debate on Wednesday, 6 October 2004, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Justice and the rule of law: the United Nations Role " . | UN | يجري مجلس الأمن نقاشا مفتوحا يوم الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، بصدد بند جدول الأعمال ”العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة“. |
I have the honour to inform you that, under the presidency of Nigeria, the Security Council is scheduled to hold an open debate on peace and security in Africa: piracy in the Gulf of Guinea, on Wednesday, 19 October 2011. | UN | يشرفني إبلاغكم بأن من المقرر أن يعقد مجلس الأمن تحت رئاسة نيجيريا نقاشا مفتوحا عن السلام والأمن في أفريقيا: القرصنة في خليج غينيا، وذلك يوم الأربعاء 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
The Security Council will hold an open debate on Wednesday, 6 October 2004, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Justice and the rule of law: the United Nations Role " . | UN | يجري مجلس الأمن نقاشا مفتوحا يوم الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، بصدد بند جدول الأعمال " العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة " . |
The Security Council will hold an open debate on Wednesday, 6 October 2004, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Justice and the rule of law: the United Nations Role " . | UN | يجري مجلس الأمن نقاشا مفتوحا يوم الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، بصدد بند جدول الأعمال " العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة " . |
9. Following the July 2001 United Nations Conference on small arms, the Security Council held an open debate on small arms on 2 August 2001, and issued a statement by the President on 31 August 2001 (S/PRST/2001/21). | UN | 9 - وعقب انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة في تموز/يوليه 2001، أجرى مجلس الأمن نقاشا مفتوحا حول الأسلحة الصغيرة في 2 آب/أغسطس 2001، وأصدر بيانا للرئيس (S/PRST/2001/21) في 31 آب/ أغسطس 2001. |
I have the honour to inform you that, under the presidency of Portugal, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the subject " Maintenance of international peace and security: new challenges to international peace and security and conflict prevention " on Wednesday, 23 November 2011. | UN | أتشرف بأن أبلغكم أن من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، برئاسة البرتغال، نقاشا مفتوحا بشأن موضوع " صون السلام والأمن الدوليين: التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات " ، يوم الأربعاء، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
On 20 July 2011, under the agenda item entitled " Maintenance of international peace and security " , Germany organized an open debate on the impact of climate change on the maintenance of international peace and security (S/PV.6587 and Resumption 1). | UN | وفي 20 تموز/يوليه 2011، وفي إطار البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين " ، نظمت ألمانيا نقاشا مفتوحا بشأن تأثير تغير المناخ على صون السلام والأمن الدوليــين S/PV.6587) و (Resumption 1. |
On 26 June, the Council held an open debate to discuss the Secretary-General's report on the protection of civilians in armed conflict (S/2009/277). | UN | في 26 حزيران/يونيه، أجرى المجلس نقاشا مفتوحا بشأن تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة (S/2009/277). |
On 26 June, the Council held an open debate to discuss the Secretary-General's report on protection of civilians in armed conflict (S/2009/277). | UN | وفي 26 حزيران/يونيه، أجرى المجلس نقاشا مفتوحا بشأن تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة (S/2009/277). |