ويكيبيديا

    "نقاشا مفتوحا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an open debate
        
    Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. UN وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها.
    Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. UN وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها.
    Lastly, it has launched an open debate on the scope and definition of the concept of prevention of torture, which is closely bound up with its mandate. UN وأخيرا، أطلقت اللجنة الفرعية نقاشا مفتوحا حول نطاق وتعريف مفهوم منع التعذيب الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بولايتها.
    On 11 February 2011, at the initiative of Brazil, the Council held an open debate on the interdependence between security and development. UN ففي 11 شباط/فبراير 2011، عقد المجلس، بمبادرة من البرازيل، نقاشا مفتوحا بشأن الترابط بين الأمن والتنمية.
    The Minister for Foreign Affairs, Regional Cooperation and the New Partnership for Africa's Development of Ghana, Akwesi Osei-Adjei, presided over an open debate on women and peace and security on 23 October. UN ورأس وزير غانا للشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، أكويسي أوسيي - أدجيي، نقاشا مفتوحا عن المرأة والسلام والأمن في 23 تشرين الأول/أكتوبر.
    In a special event organized by the presidency on 13 May, the Council held an open debate on the role of the Security Council in the pacific settlement of disputes. UN في جلسة خاصة نظمتها الرئاسة في 13 أيار/مايو، أجرى المجلس نقاشا مفتوحا حول دور مجلس الأمن في التسوية السلمية للمنازعات وترأس الجلسة السيد خورشيد م.
    The Security Council will hold an open debate on Wednesday, 6 October 2004, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Justice and the rule of law: the United Nations Role " . UN يجري مجلس الأمن نقاشا مفتوحا يوم الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، بصدد بند جدول الأعمال ”العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة“.
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Nigeria, the Security Council is scheduled to hold an open debate on peace and security in Africa: piracy in the Gulf of Guinea, on Wednesday, 19 October 2011. UN يشرفني إبلاغكم بأن من المقرر أن يعقد مجلس الأمن تحت رئاسة نيجيريا نقاشا مفتوحا عن السلام والأمن في أفريقيا: القرصنة في خليج غينيا، وذلك يوم الأربعاء 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    The Security Council will hold an open debate on Wednesday, 6 October 2004, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Justice and the rule of law: the United Nations Role " . UN يجري مجلس الأمن نقاشا مفتوحا يوم الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، بصدد بند جدول الأعمال " العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة " .
    The Security Council will hold an open debate on Wednesday, 6 October 2004, in the Security Council Chamber, in connection with the agenda item " Justice and the rule of law: the United Nations Role " . UN يجري مجلس الأمن نقاشا مفتوحا يوم الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في قاعة مجلس الأمن، بصدد بند جدول الأعمال " العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة " .
    9. Following the July 2001 United Nations Conference on small arms, the Security Council held an open debate on small arms on 2 August 2001, and issued a statement by the President on 31 August 2001 (S/PRST/2001/21). UN 9 - وعقب انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة في تموز/يوليه 2001، أجرى مجلس الأمن نقاشا مفتوحا حول الأسلحة الصغيرة في 2 آب/أغسطس 2001، وأصدر بيانا للرئيس (S/PRST/2001/21) في 31 آب/ أغسطس 2001.
    I have the honour to inform you that, under the presidency of Portugal, the Security Council is scheduled to hold an open debate on the subject " Maintenance of international peace and security: new challenges to international peace and security and conflict prevention " on Wednesday, 23 November 2011. UN أتشرف بأن أبلغكم أن من المقرر أن يعقد مجلس الأمن، برئاسة البرتغال، نقاشا مفتوحا بشأن موضوع " صون السلام والأمن الدوليين: التحديات الجديدة التي تجابه السلام والأمن الدوليين ومنع نشوب النزاعات " ، يوم الأربعاء، 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    On 20 July 2011, under the agenda item entitled " Maintenance of international peace and security " , Germany organized an open debate on the impact of climate change on the maintenance of international peace and security (S/PV.6587 and Resumption 1). UN وفي 20 تموز/يوليه 2011، وفي إطار البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين " ، نظمت ألمانيا نقاشا مفتوحا بشأن تأثير تغير المناخ على صون السلام والأمن الدوليــين S/PV.6587) و (Resumption 1.
    On 26 June, the Council held an open debate to discuss the Secretary-General's report on the protection of civilians in armed conflict (S/2009/277). UN في 26 حزيران/يونيه، أجرى المجلس نقاشا مفتوحا بشأن تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة (S/2009/277).
    On 26 June, the Council held an open debate to discuss the Secretary-General's report on protection of civilians in armed conflict (S/2009/277). UN وفي 26 حزيران/يونيه، أجرى المجلس نقاشا مفتوحا بشأن تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة (S/2009/277).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد