It would be important to determine which subjects could serve as focal points and where UNCTAD had a comparative advantage. | UN | وأشار إلى أهمية تحديد المواضيع التي يمكن أن تشكل نقاطاً محورية والمجالات التي يتمتع فيها الأونكتاد بميزة نسبية. |
It is increasingly evident that there exist points of pressure and leverage to ensure that these parties uphold these standards. | UN | وقد أصبح من الواضح بشكل متزايد أن هناك نقاطاً للضغط والتأثير لضمان أن تلتزم هذه الأطراف بتلك المعايير. |
I didn't believe it, you can't take off points. | Open Subtitles | لم أصدق ذلك، لا يمكنك أن تجرّدني نقاطاً. |
Still, you have to give her points for spunk. | Open Subtitles | ما زال، عليك أن تمنحها نقاطاً بسبب شجاعتها |
You're 50 teeth behind, You lost too many points. | Open Subtitles | أنت متأخر بخمسون سِن لقد خسرت نقاطاً كثيرة |
You're making some really, really, really good points, ma'am. | Open Subtitles | انت تذكرين نقاطاً في الحقيقة جيدة جداً سيدتي |
The time has not yet come, as a number of important points are still outstanding. | UN | وهذا الوقت لم يحن بعد لأن نقاطاً هامة من المشروع ما زالت معلَّقة. |
Accordingly, the Special Representative is also developing guidance points for their implementation. | UN | وبناءً على ذلك، يضع الممثل الخاص أيضاً نقاطاً إرشادية لتنفيذها. |
The following areas have been focal points for the Government as part of its strategy for strengthening the fabric of the social net: | UN | وقد كانت المجالات التالية نقاطاً محورية في استراتيجية الحكومة لتدعيم نسيج الشبكة الاجتماعية: |
For instance, developing countries afflicted by poverty were particularly vulnerable to the devastating trickle-down effects of the drug trade, as they served as easy trafficking points or inexpensive cultivators of source crops. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن البلدان النامية التي تعاني من الفقر معرضة بشدة للتأثر بالعواقب التدريجية المدمرة لتجارة المخدرات، باعتبارها نقاطاً سهلة للتهريب أو أماكن استزراع قليلة التكلفة للمحاصيل الأصلية. |
It was therefore a new argument, which included points of fact and law. | UN | ومن ثم، فإن هذه الحجّة جديدة وتتضمّن نقاطاً واقعيةً وقانونيةً. |
Often, staff will have valid operational points to make, such as system limitations, which can then be investigated. | UN | وفي أحيان كثيرة، يثير الموظفون نقاطاً عملية وجيهة، مثل قيود النظام، يمكن بحثها فيما بعد. |
The framework includes preferential points for black women and men, white women and persons with disabilities. | UN | ويتضمن الإطار نقاطاً تفضيلية للسود من النساء والرجال، والنساء والأشخاص البيض ذوي الإعاقة. |
All three statements have interesting points and I think they deserve a great deal of attention. | UN | والبيانات الثلاثة كلها تتضمن نقاطاً مثيرة للاهتمام وإنني أعتقد أنها جديرة باهتمام عظيم. |
Countries above the higher threshold would pick up points in proportion to their rates. | UN | والبلدان التي تتجاوز العتبة العليا تكسب نقاطاً تتناسب مع المعدلات التي تنطبق عليها. |
(iii) Assistance for successful Trade points in order to allow them to progressively become financially and institutionally independent; | UN | `٣` تقديم المساعدة للنقاط التجارية الناجحة لتصبح تدريجياً نقاطاً مستقلة مالياً ومؤسسياً؛ |
Trade points can be public, semi-public or private. | UN | ويمكن أن تكون النقاط التجارية نقاطاً عامة أو شبه عامة أو نقاطاً خاصة. |
The act also exhibited positive points in that it defined the authorized interrogation methods exhaustively. | UN | وهذا القانون يشمل نقاطاً إيجابية من حيث إنه يحدد بطريقة شاملة أساليب الاستجواب المسموح بها. |
Our discussions on nuclear disarmament under your guidance have highlighted several points of importance concerning nuclear disarmament, and your four topics have provided us with useful benchmarks for further deliberations. | UN | وقد أبرزت المناقشات التي أجريناها بقيادتكم عدة نقاط هامة فيما يتعلق بنزع السلاح النووي، كما أن المواضيع الأربعة التي أثرتموها توفر لنا نقاطاً إرشادية مفيدة لمداولاتنا المقبلة. |
Hey, score enough points, maybe me and you move on to bigger and better. | Open Subtitles | إسمع، إذا أحرزنا نقاطاً كافية، فربما أمكننا أن نترقى لمكان أكبر وأفضل. |
They had not scored cheap political points, as the representative of Israel had claimed. | UN | وأكدت أن تلك القرارات لم تسجل نقاطاً سياسية رخيصة حسب ما ادّعت ممثلة إسرائيل. |